答楚僧智普始与吴僧显忠来过今见二人诗进于旧矣 答楚僧智普始與吳僧顯忠來過今見二人詩進於舊矣

dá chǔ sēng zhì pǔ shǐ yǔ wú sēng xiǎn zhōng lái guò jīn jiàn èr rén shī jìn yú jiù yǐ

梅尧臣 宋代 梅堯臣 宋代

méi yáo chén · sòng dài

标签: 诗词詩詞

chūjiànzishízizuòchǔrén

láiyīnbiàn

nǎizhījiǔchùxūnyóutóng

gèngdāngxuéyánliáo

我初见子时,子作楚人语。

复与吴客来,音俱变齐鲁。

乃知久处益,薰莸可同举。

更当富于学,兹言聊以补。

我初見子時,子作楚人語。

復與吳客來,音俱變齊魯。

乃知久處益,薰蕕可同舉。

更當富於學,茲言聊以補。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我刚见到你的时候,你说话是楚地的方言。后来又和吴地的客人一起来,你们的口音都变成了齐鲁一带的。这才明白长久相处会相互影响,就像香草和臭草可以一起拿起。还应该更加丰富自己的学识,这些话权当是补充吧。我剛見到你的時候,你說話是楚地的方言。後來又和吳地的客人一起來,你們的口音都變成了齊魯一帶的。這才明白長久相處會相互影響,就像香草和臭草可以一起拿起。還應該更加豐富自己的學識,這些話權當是補充吧。

注释

1. 楚人语:楚地人的方言。2. 吴客:吴地的客人。3. 齐鲁:指山东地区。4. 薰莸:香草和臭草,比喻不同的人或事物。1. 楚人語:楚地人的方言。2. 吳客:吳地的客人。3. 齊魯:指山東地區。4. 薰蕕:香草和臭草,比喻不同的人或事物。

赏析

此诗通过描写与两位僧人相识的过程,表达了作者对于相处时间久远所带来的影响的认识。诗中运用了对比手法,将初见时的楚地口音与后来的齐鲁口音进行对比,突出了时间对人的影响。同时,诗的结尾表达了作者对于学识的追求,具有深刻的寓意。此詩通過描寫與兩位僧人相識的過程,表達了作者對於相處時間久遠所帶來的影響的認識。詩中運用了對比手法,將初見時的楚地口音與後來的齊魯口音進行對比,突出了時間對人的影響。同時,詩的結尾表達了作者對於學識的追求,具有深刻的寓意。

← 返回诗文列表