四块玉 四塊玉
绿鬓衰,红颜改,羞把尘容画麟台。
故园风景依然在;
三顷田,五亩宅,归去来。
綠鬢衰,紅顏改,羞把塵容畫麟臺。
故園風景依然在;
三頃田,五畝宅,歸去來。
分享
译文
绿鬓衰,红颜改,羞于把灰尘容画麟台。所以园风景依然在;三顷田,五亩宅基,回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠鬢衰,紅顏改,羞於把灰塵容畫麟臺。所以園風景依然在;三頃田,五畝宅基,回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
绿鬓:指年轻人的头发。红颜:指年轻女子。麟台:古代帝王宫殿中的一种台。故园:故乡。三顷田:古代一顷等于十五亩,三顷即四十五亩。五亩宅:五亩的土地和住宅。归去来:指回归故乡。全诗表达了诗人对岁月流逝和回归故乡的感慨。綠鬢:指年輕人的頭髮。紅顏:指年輕女子。麟臺:古代帝王宮殿中的一種臺。故園:故鄉。三頃田:古代一頃等於十五畝,三頃即四十五畝。五畝宅:五畝的土地和住宅。歸去來:指回歸故鄉。全詩表達了詩人對歲月流逝和迴歸故鄉的感慨。
赏析
绿鬓衰,红颜改,羞于把灰尘容画麟台。所以园风景依然在;三顷田,五亩宅基,回来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠鬢衰,紅顏改,羞於把灰塵容畫麟臺。所以園風景依然在;三頃田,五畝宅基,回來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考