潜鹤鼓 潛鶴鼓

qián hè gǔ

马之纯 宋代 馬之純 宋代

mǎ zhī chún · sòng dài

标签: 诗词詩詞

bǎnwèiqiāngmàozhōngníngyǒulái

yīnxiǎngwén西luòwèiyuánliúhuì

bèibīngréndōuquèyúnqínniǎomíng

fēnmíngwěiwàngrénbiànxiàozhūrénshíjiàn

板木为腔冒以皮,其中宁有鹤来栖。

如何音响闻西洛,未必源流自会稽。

既被兵人都击破,却云禽鸟不鸣嘶。

分明伪妄无人辨,可笑诸人识见迷。

板木爲腔冒以皮,其中寧有鶴來棲。

如何音響聞西洛,未必源流自會稽。

既被兵人都擊破,卻雲禽鳥不鳴嘶。

分明僞妄無人辨,可笑諸人識見迷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

用木板做成中空的容器,上面蒙上皮子,其中怎么会飞来鹤鸟栖息。如何那声音传到西洛,未必是从会稽源头而来。既然被士兵击破,却还说禽鸟不会鸣叫。显然是虚假的,却没有人分辨,可笑那些人的见识迷失。用木板做成中空的容器,上面蒙上皮子,其中怎麼會飛來鶴鳥棲息。如何那聲音傳到西洛,未必是從會稽源頭而來。既然被士兵擊破,卻還說禽鳥不會鳴叫。顯然是虛假的,卻沒有人分辨,可笑那些人的見識迷失。

注释

潜鹤鼓:一种古代打击乐器,用木板和皮子制作。板木为腔冒以皮:用木板做成中空的容器,上面蒙上皮子。西洛:指洛阳,古代都城之一。会稽:古代地名,今属浙江省。兵人:士兵。伪妄:虚假不实。识见:见识。潛鶴鼓:一種古代打擊樂器,用木板和皮子製作。板木爲腔冒以皮:用木板做成中空的容器,上面蒙上皮子。西洛:指洛陽,古代都城之一。會稽:古代地名,今屬浙江省。兵人:士兵。僞妄:虛假不實。識見:見識。

赏析

这首诗以诙谐的笔调讽刺了当时社会上那些不明真相、盲目跟风的人。作者通过对潜鹤鼓的描述,巧妙地表达了对于虚假事物的批评和对于真实性的追求。這首詩以詼諧的筆調諷刺了當時社會上那些不明真相、盲目跟風的人。作者通過對潛鶴鼓的描述,巧妙地表達了對於虛假事物的批評和對於真實性的追求。

← 返回诗文列表