西江月 长安运同惠道袍 西江月 長安運同惠道袍

xī jiāng yuè zhǎng ān yùn tóng huì dào páo

马钰 馬鈺

mǎ yù · yuán

标签: 诗词詩詞

zuódàopáo

jīncháo便biànzhùxīn

yǒurénwènzhèyīn

qiěxiǎntóngzhīhòuhuì

yòukǒngzhùhuá

zhīgèngshēng

dàojiāsuōzuìxiāng

pínhòuānmiánwěnshuì

昨日道袍破敝。

今朝便著新衣。

有人问我这因依。

且显同知厚惠。

又恐著他华丽。

弃之更不生疑。

道家蓑笠最相宜。

贫后安眠稳睡。

昨日道袍破敝。

今朝便著新衣。

有人問我這因依。

且顯同知厚惠。

又恐著他華麗。

棄之更不生疑。

道家蓑笠最相宜。

貧後安眠穩睡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昨天长袍打败我们。今朝就穿新衣服。有人问我这就按照。而且显同知厚惠。又担心着他华丽。抛弃的更不产生怀疑。道家蓑衣斗笠最相宜。贫穷才安心睡觉安稳睡觉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天長袍打敗我們。今朝就穿新衣服。有人問我這就按照。而且顯同知厚惠。又擔心着他華麗。拋棄的更不產生懷疑。道家蓑衣斗笠最相宜。貧窮才安心睡覺安穩睡覺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

昨天长袍打败我们。今朝就穿新衣服。有人问我这就按照。而且显同知厚惠。又担心着他华丽。抛弃的更不产生怀疑。道家蓑衣斗笠最相宜。贫穷才安心睡觉安稳睡觉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天長袍打敗我們。今朝就穿新衣服。有人問我這就按照。而且顯同知厚惠。又擔心着他華麗。拋棄的更不產生懷疑。道家蓑衣斗笠最相宜。貧窮才安心睡覺安穩睡覺。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表