洛水 洛水

luò shuǐ

罗邺 唐代 羅鄴 唐代

luó yè · táng dài

标签: 诗词詩詞

dàochányuánjiànnuǎnshāniánniánchóuchàngshìchūnguòyánxíngtīng

zòngránmǎnyǎntiānguīwèi竿gānnàiěr

一道潺湲溅暖莎,年年惆怅是春过。莫言行路听如此,

纵然满眼添归思,未把渔竿奈尔何。

一道潺湲濺暖莎,年年惆悵是春過。莫言行路聽如此,

縱然滿眼添歸思,未把漁竿奈爾何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

一道潺潺的流水溅起温暖的沙粒,每年春天过去都让人感到忧伤。不要说行走在路上听到这样的声音,即使眼中充满了归乡的思念,也无法把渔竿放下。一道潺潺的流水濺起溫暖的沙粒,每年春天過去都讓人感到憂傷。不要說行走在路上聽到這樣的聲音,即使眼中充滿了歸鄉的思念,也無法把漁竿放下。

注释

潺湲:形容流水声。莎:沙粒。惆怅:忧愁。行路:行走在外。渔竿:钓鱼用的竿子。潺湲:形容流水聲。莎:沙粒。惆悵:憂愁。行路:行走在外。漁竿:釣魚用的竿子。

赏析

这首诗以洛水为背景,抒发了诗人对故乡的思念之情。诗中通过潺潺的流水声和春天的离去,表达了诗人内心的忧伤和无奈。诗人虽满眼归思,却无法放下手中的渔竿,反映了诗人对故乡的深深眷恋。這首詩以洛水爲背景,抒發了詩人對故鄉的思念之情。詩中通過潺潺的流水聲和春天的離去,表達了詩人內心的憂傷和無奈。詩人雖滿眼歸思,卻無法放下手中的漁竿,反映了詩人對故鄉的深深眷戀。

← 返回诗文列表