比红儿诗 四十九 比紅兒詩 四十九

bǐ hóng ér shī sì shí jiǔ

罗虬 唐代 羅虯 唐代

luó qiú · táng dài

标签: 诗词詩詞

yuèluòqiánbēnànjiěxiéběnxīnshuídàodān

háiyuánjiāofēiliángǒukěnzhōngshēnzuò羿

月落潜奔暗解携,本心谁道独单栖。

还缘交甫非良偶,不肯终身作羿妻。

月落潛奔暗解攜,本心誰道獨單棲。

還緣交甫非良偶,不肯終身作羿妻。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

月亮落下,悄悄地跑走,解开手链,谁知道我独自一人栖息。只因与交甫不是良缘,不愿终身成为羿的妻子。月亮落下,悄悄地跑走,解開手鍊,誰知道我獨自一人棲息。只因與交甫不是良緣,不願終身成爲羿的妻子。

注释

1. 潜奔:悄悄地跑走。2. 解携:解开手链,指解除束缚。3. 交甫:传说中的仙人,指与仙人交往。4. 羿妻:传说中的后羿的妻子,指理想的伴侣。1. 潛奔:悄悄地跑走。2. 解攜:解開手鍊,指解除束縛。3. 交甫:傳說中的仙人,指與仙人交往。4. 羿妻:傳說中的后羿的妻子,指理想的伴侶。

赏析

这首诗以月亮落下为引子,表达了诗人对自由和独立生活的向往。诗人通过自比红儿,表达了自己不愿屈服于命运的安排,追求自由和真爱的决心。诗歌语言含蓄而深情,富有哲理。這首詩以月亮落下爲引子,表達了詩人對自由和獨立生活的嚮往。詩人通過自比紅兒,表達了自己不願屈服於命運的安排,追求自由和真愛的決心。詩歌語言含蓄而深情,富有哲理。

← 返回诗文列表