比红儿诗 十八 比紅兒詩 十八

bǐ hóng ér shī shí bā

罗虬 唐代 羅虯 唐代

luó qiú · táng dài

标签: 诗词詩詞

shùniǎo西fēngbànshěnrénzhuǎnshāngxīn

ājiāoshìhóngérmàofèizhǎngménmǎijīn

树褭西风日半沈,地无人迹转伤心。

阿娇得似红儿貌,不费长门买赋金。

樹褭西風日半沈,地無人跡轉傷心。

阿嬌得似紅兒貌,不費長門買賦金。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

树木在秋风中摇曳,夕阳西下,地上没有人的足迹,让人更加伤心。如果阿娇的容颜能像红儿一样,就不需要花费买赋金的金钱。樹木在秋風中搖曳,夕陽西下,地上沒有人的足跡,讓人更加傷心。如果阿嬌的容顏能像紅兒一樣,就不需要花費買賦金的金錢。

注释

褭:轻摇。沈:下沉。阿娇:汉武帝的皇后,这里比喻美貌女子。红儿:唐代名妓。长门:汉代宫名,这里代指皇帝的宫殿。赋金:指买通皇帝的金钱。褭:輕搖。沈:下沉。阿嬌:漢武帝的皇后,這裏比喻美貌女子。紅兒:唐代名妓。長門:漢代宮名,這裏代指皇帝的宮殿。賦金:指買通皇帝的金錢。

赏析

这首诗以秋日景象为背景,表达了诗人对红儿美貌的赞美和对阿娇的同情。诗人巧妙地运用典故,以阿娇的容颜与红儿相比较,既突出了红儿的美丽,又表达了诗人对美好事物的向往和无奈。這首詩以秋日景象爲背景,表達了詩人對紅兒美貌的讚美和對阿嬌的同情。詩人巧妙地運用典故,以阿嬌的容顏與紅兒相比較,既突出了紅兒的美麗,又表達了詩人對美好事物的嚮往和無奈。

← 返回诗文列表