至分水戍 至分水戍

zhì fēn shuǐ shù

骆宾王 唐代 駱賓王 唐代

luò bīn wáng · táng dài

标签: 诗词詩詞

xíngyōuchuàngfēnliú

jiànshíhuítuānyànyíngcóngjiànyōu

yīnyánchángjiéhuì宿mǎngjìnghánqiū

kuàngnǎishuāngchénzǎohánfēngshùlóu

行役忽离忧,复此怆分流。

溅石回湍咽,萦丛曲涧幽。

阴岩常结晦,宿莽竞含秋。

况乃霜晨早,寒风入戍楼。

行役忽離憂,復此愴分流。

濺石回湍咽,縈叢曲澗幽。

陰巖常結晦,宿莽競含秋。

況乃霜晨早,寒風入戍樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

远行的征途上突然离别,再次感到悲伤的分流。水花溅起,回旋的急流发出低沉的鸣咽,曲折的山涧中树木茂密,幽静深邃。阴暗的岩石常常笼罩在昏暗之中,茂密的草木竞相展现出秋天的色彩。尤其是在霜晨时分,寒冷的北风吹入戍楼。遠行的征途上突然離別,再次感到悲傷的分流。水花濺起,迴旋的急流發出低沉的鳴咽,曲折的山澗中樹木茂密,幽靜深邃。陰暗的岩石常常籠罩在昏暗之中,茂密的草木競相展現出秋天的色彩。尤其是在霜晨時分,寒冷的北風吹入戍樓。

注释

怆:悲伤。溅石:水花溅起。回湍咽:回旋的急流发出低沉的鸣咽。萦丛:曲折的山涧中树木茂密。阴岩:阴暗的岩石。宿莽:茂密的草木。霜晨:霜冻的早晨。愴:悲傷。濺石:水花濺起。回湍咽:迴旋的急流發出低沉的鳴咽。縈叢:曲折的山澗中樹木茂密。陰巖:陰暗的岩石。宿莽:茂密的草木。霜晨:霜凍的早晨。

赏析

此诗以抒发戍楼士兵的离愁别绪为主题,通过对分水戍的景物描写,展现了边塞生活的艰辛和士兵的孤独。诗人运用生动的比喻和细腻的描绘,使读者仿佛身临其境,感受到了戍楼士兵的悲凉情怀。此詩以抒發戍樓士兵的離愁別緒爲主題,通過對分水戍的景物描寫,展現了邊塞生活的艱辛和士兵的孤獨。詩人運用生動的比喻和細膩的描繪,使讀者彷彿身臨其境,感受到了戍樓士兵的悲涼情懷。

← 返回诗文列表