途中口号 途中口號

tú zhōng kǒu hào

卢僎 唐代 盧僎 唐代

lú zhuàn · táng dài

标签: 诗词詩詞

bàosāncháochǔ怀huáishūshíshàngqín

niánniánluòyánghuāniǎonòngguīrén

抱玉三朝楚,怀书十上秦。

年年洛阳陌,花鸟弄归人。

抱玉三朝楚,懷書十上秦。

年年洛陽陌,花鳥弄歸人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

怀揣美玉来到楚国已三年,带着书卷求官已十次上秦川。年年都在洛阳街头徘徊,花鸟戏弄着思乡的人。懷揣美玉來到楚國已三年,帶着書卷求官已十次上秦川。年年都在洛陽街頭徘徊,花鳥戲弄着思鄉的人。

注释

楚:楚国,古代诸侯国名。秦:秦国,古代诸侯国名。洛阳陌:洛阳城外的街道。花鸟:指春天的景色。楚:楚國,古代諸侯國名。秦:秦國,古代諸侯國名。洛陽陌:洛陽城外的街道。花鳥:指春天的景色。

赏析

这首诗表达了诗人长期在外的漂泊之感,通过‘抱玉’和‘怀书’展现了诗人对功名利禄的追求,而‘洛阳陌’和‘花鸟’则衬托出诗人对故乡的思念之情。全诗语言简练,意境深远,给人以强烈的共鸣。這首詩表達了詩人長期在外的漂泊之感,通過‘抱玉’和‘懷書’展現了詩人對功名利祿的追求,而‘洛陽陌’和‘花鳥’則襯托出詩人對故鄉的思念之情。全詩語言簡練,意境深遠,給人以強烈的共鳴。

← 返回诗文列表