十一月四日风雨大作二首 其二 十一月四日風雨大作二首 其二
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧聴风吹雨,铁马冰河入梦来。
僵臥孤村不自哀,尚思爲國戍輪臺。
夜闌臥聴風吹雨,鐵馬冰河入夢來。
分享
译文
我僵硬地躺在孤寂的乡村,并不自感悲哀,仍然想着为国家守卫边疆的轮台。我僵硬地躺在孤寂的鄉村,並不自感悲哀,仍然想着爲國家守衛邊疆的輪臺。
注释
僵卧:僵硬地躺着。孤村:孤寂的村庄。不自哀:不自感悲哀。尚思:仍然想着。为国:为国家。戍轮台:守卫边疆的轮台。夜阑:夜深。铁马:指战马。冰河:指寒冷的河流。僵臥:僵硬地躺着。孤村:孤寂的村莊。不自哀:不自感悲哀。尚思:仍然想着。爲國:爲國家。戍輪臺:守衛邊疆的輪臺。夜闌:夜深。鐵馬:指戰馬。冰河:指寒冷的河流。
赏析
陆游的这首诗表达了他虽然身处困境,但依然心怀国家的壮志和坚定的爱国情怀。诗中的‘僵卧孤村不自哀’反映了作者身处逆境却依然坚强的心态,‘铁马冰河入梦来’则描绘了他对国家边防的深切关注和期望。全诗情感深沉,意境宏大,展现了诗人的高尚品质和伟大抱负。陸游的這首詩表達了他雖然身處困境,但依然心懷國家的壯志和堅定的愛國情懷。詩中的‘僵臥孤村不自哀’反映了作者身處逆境卻依然堅強的心態,‘鐵馬冰河入夢來’則描繪了他對國家邊防的深切關注和期望。全詩情感深沉,意境宏大,展現了詩人的高尚品質和偉大抱負。