上章纳禄恩畀外祠遂以五月初东归五首 其一 上章納祿恩畀外祠遂以五月初東歸五首 其一

shàng zhāng nà lù ēn bì wài cí suì yǐ wǔ yuè chū dōng guī wǔ shǒu qí yī

陆游 宋代 陸游 宋代

lù yóu · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shēnshìshuāngsōnglǎoháiyóushìqīngdōu

bǎiqiánzhuójiǔhúnjiāzuìliùyuèfēiwénchèxiǎo

měishuìchóuxiánjiǎochūyóuyǒuxiǎoér

mǎishānshàngkǒngcháoyóuxiàogǎnwènjūnwángjìng

身似霜松老不枯,乞骸犹得侍清都。

百钱浊酒浑家醉,六月飞蚊彻晓无。

美睡不愁闲客搅,出游自有小儿扶。

买山尚恐巢由笑,敢问君王觅镜湖。

身似霜松老不枯,乞骸猶得侍清都。

百錢濁酒渾家醉,六月飛蚊徹曉無。

美睡不愁閒客攪,出遊自有小兒扶。

買山尚恐巢由笑,敢問君王覓鏡湖。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我身体如霜中的松树虽老却不会枯萎,虽然请求退休但还能侍奉清都。百文钱买来浊酒让我和妻子陶醉,六月的飞蚊直到天亮都不见。美好的睡眠不必担心闲客打扰,出游自有孩子搀扶。担心购买山居会被巢父和许由笑话,敢问君王是否在寻找镜湖。我身體如霜中的松樹雖老卻不會枯萎,雖然請求退休但還能侍奉清都。百文錢買來濁酒讓我和妻子陶醉,六月的飛蚊直到天亮都不見。美好的睡眠不必擔心閒客打擾,出遊自有孩子攙扶。擔心購買山居會被巢父和許由笑話,敢問君王是否在尋找鏡湖。

注释

① 纳禄:指官员退休后享受国家给的养老费。② 清都:天庭。③ 浑家:妻子。④ 六月飞蚊:夏天的蚊子。⑤ 巢由:巢父和许由,古代隐士。⑥ 镜湖:在浙江省绍兴市,此处比喻理想之地。① 納祿:指官員退休後享受國家給的養老費。② 清都:天庭。③ 渾家:妻子。④ 六月飛蚊:夏天的蚊子。⑤ 巢由:巢父和許由,古代隱士。⑥ 鏡湖:在浙江省紹興市,此處比喻理想之地。

赏析

陆游这首诗通过对自身生活的描写,表现了退休后依然保持清高之志的情怀。诗中运用比喻,以霜松自喻,表达了虽年老却坚韧不拔的精神。同时,诗中对妻子的爱、对生活的热爱以及对隐居生活的向往都表现得淋漓尽致,是一首充满生活情趣和哲理的作品。陸游這首詩通過對自身生活的描寫,表現了退休後依然保持清高之志的情懷。詩中運用比喻,以霜松自喻,表達了雖年老卻堅韌不拔的精神。同時,詩中對妻子的愛、對生活的熱愛以及對隱居生活的嚮往都表現得淋漓盡致,是一首充滿生活情趣和哲理的作品。

← 返回诗文列表