次韵师伯浑见寄 次韻師伯渾見寄

cì yùn shī bó hún jiàn jì

陆游 宋代 陸游 宋代

lù yóu · sòng dài

标签: 诗词詩詞

qióngxiāngjiǔxiāohúnduǎnqiūláibáifēn

mèngfànbiǎnzhōujìngyuèshēnshòujiànguānyún

wàndīngbǎodàizhīyòngjiǔzhuǎnjīndānxìngyǒuwén

xiānshēngtónghuìyíngmáoshějìnjiāngbīn

穷乡久客易消魂,短发秋来白几分。

梦泛扁舟镜湖月,身骑瘦马剑关云。

万钉宝带知何用,九转金丹幸有闻。

欲与先生同此计,会营茅舍近江滨。

窮鄉久客易消魂,短髮秋來白幾分。

夢泛扁舟鏡湖月,身騎瘦馬劍關雲。

萬釘寶帶知何用,九轉金丹幸有聞。

欲與先生同此計,會營茅舍近江濱。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

久居穷乡客愁难抒,秋来短发添了几分白。梦中泛舟湖上照月影,现实中骑瘦马穿越剑关云。华丽的宝带有何用,幸运听说有九转金丹。想与先生一同规划,建一间茅舍靠近江滨。久居窮鄉客愁難抒,秋來短髮添了幾分白。夢中泛舟湖上照月影,現實中騎瘦馬穿越劍關雲。華麗的寶帶有何用,幸運聽說有九轉金丹。想與先生一同規劃,建一間茅舍靠近江濱。

注释

1. 穷乡:偏远的地方。2. 梦泛扁舟:梦中乘坐小船。3. 镜湖:指湖面如镜般清澈。4. 瘦马:指体弱的马。5. 剑关:古代关隘名。6. 万钉宝带:指装饰华丽的腰带。7. 九转金丹:古代传说中的仙丹。8. 茅舍:简陋的房屋。1. 窮鄉:偏遠的地方。2. 夢泛扁舟:夢中乘坐小船。3. 鏡湖:指湖面如鏡般清澈。4. 瘦馬:指體弱的馬。5. 劍關:古代關隘名。6. 萬釘寶帶:指裝飾華麗的腰帶。7. 九轉金丹:古代傳說中的仙丹。8. 茅舍:簡陋的房屋。

赏析

陆游此诗抒发了久居异乡的愁绪,通过对自然景观的描绘,表达了诗人对隐居生活的向往。诗中‘梦泛扁舟镜湖月,身骑瘦马剑关云’两句,形象地展现了诗人对自然美景的向往,以及对现实生活的无奈。最后两句‘欲与先生同此计,会营茅舍近江滨’则表达了诗人希望与朋友一同隐居的愿望,具有浓厚的田园诗意。陸游此詩抒發了久居異鄉的愁緒,通過對自然景觀的描繪,表達了詩人對隱居生活的嚮往。詩中‘夢泛扁舟鏡湖月,身騎瘦馬劍關雲’兩句,形象地展現了詩人對自然美景的嚮往,以及對現實生活的無奈。最後兩句‘欲與先生同此計,會營茅舍近江濱’則表達了詩人希望與朋友一同隱居的願望,具有濃厚的田園詩意。

← 返回诗文列表