别诸弟三首--庚子二月 別諸弟三首--庚子二月

bié zhū dì sān shǒu gēng zi èr yuè

鲁迅 近代 魯迅 近代

lǔ xùn · jìn dài

标签: 诗词詩詞

móushēngnàibēnchíyǒupiānjiàobié

zuìshìlìngrénjuéchùqíngzhǎngláishí

谋生无奈日奔驰,有弟偏教各别离。

最是令人凄绝处,孤檠长夜雨来时。

謀生無奈日奔馳,有弟偏教各別離。

最是令人悽絕處,孤檠長夜雨來時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

为了寻求生活的出路,我不得不在人生的道路上奔走;谁没有骨肉兄弟呵,我忍受着离愁别绪的凄楚。 为谋生而无可奈何地离开家乡,这是最使人凄苦痛绝的时候;夜深人静只有孤灯为伴,滴滴嗒嗒的雨声敲打在我的心头。爲了尋求生活的出路,我不得不在人生的道路上奔走;誰沒有骨肉兄弟呵,我忍受着離愁別緒的悽楚。 爲謀生而無可奈何地離開家鄉,這是最使人悽苦痛絕的時候;夜深人靜只有孤燈爲伴,滴滴嗒嗒的雨聲敲打在我的心頭。

注释

诸弟:指作者鲁迅二弟周作人,三弟周建人。庚子:清光绪二十六年(1900年)。 无奈:没有办法。日:天天。奔驰:奔波的意思。 偏教: 凄绝:伤心,凄痛欲绝。 孤檠(qíng):孤灯。檠:放灯盏的架子,代灯。諸弟:指作者魯迅二弟周作人,三弟周建人。庚子:清光緒二十六年(1900年)。 無奈:沒有辦法。日:天天。奔馳:奔波的意思。 偏教: 悽絕:傷心,悽痛欲絕。 孤檠(qíng):孤燈。檠:放燈盞的架子,代燈。

赏析

这三首诗,作于清光绪二十六年(1900年)二月,署名“戛剑生”,是现存鲁迅最早的诗作。鲁迅时年二十,在南京陆师堂附设的矿务铁路学堂念书。他利用寒假,于这年的阴历十二月二十六日还家,次年正月二十日回南京,故有“还家未久又离家”之说。這三首詩,作於清光緒二十六年(1900年)二月,署名“戛劍生”,是現存魯迅最早的詩作。魯迅時年二十,在南京陸師堂附設的礦務鐵路學堂唸書。他利用寒假,於這年的陰曆十二月二十六日還家,次年正月二十日回南京,故有“還家未久又離家”之說。

← 返回诗文列表