登三贤堂 其二 登三賢堂 其二
鲈脍色鲜盘玉缕,莼羹香滑煮龙髯。
可怜水月交光夜,一笛西风自卷帘。
鱸膾色鮮盤玉縷,蓴羹香滑煮龍髯。
可憐水月交光夜,一笛西風自捲簾。
分享
译文
鲈鱼肉色鲜似玉丝,莼菜汤香滑如煮龙须。可惜月光与水波交相辉映的夜晚,一笛西风吹卷起帘子。鱸魚肉色鮮似玉絲,蓴菜湯香滑如煮龍鬚。可惜月光與水波交相輝映的夜晚,一笛西風吹捲起簾子。
注释
鲈脍:指美味的鲈鱼肉;莼羹:指美味的莼菜汤;龙髯:形容莼菜汤滑润如龙须;水月交光:形容月光与水波交相辉映的美景。鱸膾:指美味的鱸魚肉;蓴羹:指美味的蓴菜湯;龍髯:形容蓴菜湯滑潤如龍鬚;水月交光:形容月光與水波交相輝映的美景。
赏析
此诗以细腻的笔触描绘了三贤堂的美景,通过鲈脍、莼羹等美食的描绘,营造出一种雅致的氛围。‘可怜水月交光夜’一句,以景生情,表达了诗人对美好时光的珍惜与留恋。最后一句‘一笛西风自卷帘’,以动写静,描绘出一种悠然自得的意境,令人陶醉。此詩以細膩的筆觸描繪了三賢堂的美景,通過鱸膾、蓴羹等美食的描繪,營造出一種雅緻的氛圍。‘可憐水月交光夜’一句,以景生情,表達了詩人對美好時光的珍惜與留戀。最後一句‘一笛西風自捲簾’,以動寫靜,描繪出一種悠然自得的意境,令人陶醉。