偶然作二首 二 偶然作二首 二
中夜兀然坐,无言空涕洟。
丈夫志气事,儿女安得知。
中夜兀然坐,無言空涕洟。
丈夫志氣事,兒女安得知。
分享
译文
半夜突然坐起身来,默默无言,只是空自流泪。半夜突然坐起身來,默默無言,只是空自流淚。
注释
涕洟:泪水和鼻涕。丈夫:指有志气的人。儿女:指普通人。涕洟:淚水和鼻涕。丈夫:指有志氣的人。兒女:指普通人。
赏析
此诗表达了诗人深夜独坐时的孤独与无奈,以及对志士的敬佩和对俗世的感慨。此詩表達了詩人深夜獨坐時的孤獨與無奈,以及對志士的敬佩和對俗世的感慨。
中夜兀然坐,无言空涕洟。
丈夫志气事,儿女安得知。
中夜兀然坐,無言空涕洟。
丈夫志氣事,兒女安得知。
半夜突然坐起身来,默默无言,只是空自流泪。半夜突然坐起身來,默默無言,只是空自流淚。
涕洟:泪水和鼻涕。丈夫:指有志气的人。儿女:指普通人。涕洟:淚水和鼻涕。丈夫:指有志氣的人。兒女:指普通人。
此诗表达了诗人深夜独坐时的孤独与无奈,以及对志士的敬佩和对俗世的感慨。此詩表達了詩人深夜獨坐時的孤獨與無奈,以及對志士的敬佩和對俗世的感慨。