有所思 有所思

yǒu suǒ sī

卢仝 盧仝

lú tóng · táng

标签: 爱情愛情诗词詩詞

dāngshízuìměirénjiāměirényánjiāohuā

jīnměirénqīnglóuzhūtiānzhī

tiānjuānjuānhéngéyuèsānèryíngyòuquē

cuìméichánbìnshēngbiéwàngjiànxīnduànjué

xīnduànjuéqiān

mèngzhōngzuìshānyúnjuéláilèixiāngjiāngshuǐ

xiāngjiāngliǎngànhuāshēnměirénjiànchóurénxīn

hánchóugèngzòu绿qíndiàogāoxiánjuézhīyīn

měirénměirénzhīwèiwèicháoyún

xiāngméihuādàochuāngqiánshìjūn

当时我醉美人家,美人颜色娇如花。

今日美人弃我去,青楼珠箔天之涯。

天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。

翠眉蝉鬓生别离,一望不见心断绝。

心断绝,几千里?

梦中醉卧巫山云,觉来泪滴湘江水。

湘江两岸花木深,美人不见愁人心。

含愁更奏绿绮琴,调高弦绝无知音。

美人兮美人,不知为暮雨兮为朝云。

相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。

當時我醉美人家,美人顏色嬌如花。

今日美人棄我去,青樓珠箔天之涯。

天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。

翠眉蟬鬢生別離,一望不見心斷絕。

心斷絕,幾千裏?

夢中醉臥巫山雲,覺來淚滴湘江水。

湘江兩岸花木深,美人不見愁人心。

含愁更奏綠綺琴,調高弦絕無知音。

美人兮美人,不知爲暮雨兮爲朝雲。

相思一夜梅花發,忽到窗前疑是君。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

当时我醉倒在美人家,美人的容颜娇艳如天。 如今美人弃我而去,到了那遥远的显贵人家。 天涯那美好的明月,十五圆满十六又缺了。 我与美人生生别离,一望见不到,心痛欲绝。 心痛欲绝,有几千里啊? 梦中得与美人幽会,而来后惨然泪洒湘江水。 湘江两岸的天木深深,不见美人心内生愁。 含着愁怨弹奏绿琴音调高昂弦索断绝,没有知音人。 美人啊!美人!不知你为暮雨,还是朝云。 相思一夜,不知梅天开了,忽然伸向窗前,让我恍然觉得是你迎面而来。當時我醉倒在美人家,美人的容顏嬌豔如天。 如今美人棄我而去,到了那遙遠的顯貴人家。 天涯那美好的明月,十五圓滿十六又缺了。 我與美人生生別離,一望見不到,心痛欲絕。 心痛欲絕,有幾千裏啊? 夢中得與美人幽會,而來後慘然淚灑湘江水。 湘江兩岸的天木深深,不見美人心內生愁。 含着愁怨彈奏綠琴音調高昂絃索斷絕,沒有知音人。 美人啊!美人!不知你爲暮雨,還是朝雲。 相思一夜,不知梅天開了,忽然伸向窗前,讓我恍然覺得是你迎面而來。

注释

有所思:汉乐府《铙歌》名,以首句“有所思”为名。写一女子欲与情郎决绝时的犹豫之情;一说当与《上邪》合为一篇,系男女问答之词,后人以此为题赋诗,多写男女情爱事。 青楼:豪华精致的楼房,常指美人的的所。珠箔:即珠帘子。 娟娟:美好。姮娥月:相传嫦娥因偷吃仙药飞上月宫而成仙,故诗中称明月为“姬娥月”。妲娥,即嫦娥。 三五:指十五日,月亮最圆的一天。二八:指十六日,月亮由圆开始变缺。 翠眉蝉鬓:均指美人。翠眉,用深绿色的螺黛画眉。蝉鬓,古代妇女的一种发式,望之缥缈如蝉翼,故云。 巫山云:化用宋玉《高唐赋》中楚襄王在巫山梦遇朝云暮雨的神女的故事,意谓在梦中见到了美人,再次享受到醉卧美人家的温馨生活。 泪滴湘江水:暗用舜出巡死于苍梧山,他的两个妃,子娥皇、女英追之不及而恸哭,泪洒翠竹而成洞庭斑竹的故事。 绿绮:琴名。汉司马相如有琴叫绿绮。 调高弦:曲调高雅。有所思:漢樂府《鐃歌》名,以首句“有所思”爲名。寫一女子欲與情郎決絕時的猶豫之情;一說當與《上邪》合爲一篇,系男女問答之詞,後人以此爲題賦詩,多寫男女情愛事。 青樓:豪華精緻的樓房,常指美人的的所。珠箔:即珠簾子。 娟娟:美好。姮娥月:相傳嫦娥因偷喫仙藥飛上月宮而成仙,故詩中稱明月爲“姬娥月”。妲娥,即嫦娥。 三五:指十五日,月亮最圓的一天。二八:指十六日,月亮由圓開始變缺。 翠眉蟬鬢:均指美人。翠眉,用深綠色的螺黛畫眉。蟬鬢,古代婦女的一種髮式,望之縹緲如蟬翼,故云。 巫山雲:化用宋玉《高唐賦》中楚襄王在巫山夢遇朝雲暮雨的神女的故事,意謂在夢中見到了美人,再次享受到醉臥美人家的溫馨生活。 淚滴湘江水:暗用舜出巡死於蒼梧山,他的兩個妃,子娥皇、女英追之不及而慟哭,淚灑翠竹而成洞庭斑竹的故事。 綠綺:琴名。漢司馬相如有琴叫綠綺。 調高弦:曲調高雅。

赏析

《有所思》本是汉乐府古题,后世用此题的拟作很多,大多表现男女间的离思。卢仝一生痴迷研究诗作,除了有关政治、社会题材的优秀诗作外,还有大量的以日常生活为题材的诗篇。卢仝的这首诗就是其中之一,具体的创作时间已经无从考证。此诗为诗人为了寄托自己的理想而创作的。 这首诗表达了男子对所爱女子刻骨铭心的相思之情,诗先写过去与美人的相会,美人颜色如花,让人沉醉不已。而今美人却弃人远去,故诗歌的主要篇幅写离别之后的相思之情。男子想象女子所居之地在天之涯天涯的明月圆缺变化,好比人的离别相聚;但月虽有圆缺之分,尚可以抬眼望见而与所爱女子睽离之后,却望不见。于是因相思而入梦,梦醒人不见,却更加伤心落泪。弹琴排遣愁绪,曲调高妙,却无知音鉴赏,故断绝琴弦,不再弹奏。在这样的苦苦相思之下,眼前竟然出现了幻觉:“相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。”这两句化花为人,显出曲尽渴望美人归来而想入非非以致心神恍惚的情态。 诗落笔扣题,抓住“思”字赋写,开篇二字即进入深沉的回忆之中。“当时”,乃以前与女子欢聚的日子。那个时候,美人韶颜丽质,犹如盛开的鲜花一般,我为之倾倒,竟然酩酊大醉在她的家里。可见,当初两人是多么情意缠绵。而今天重游旧地,美人早已离去,无法再见面,只有过去的珠箔帷幕依然如故,一派惹人悲伤愁苦的凄凉景象。接着,由“天涯”二字拓开视野。在高远的天空中,挂着一轮皎洁秀丽的明月,它不断地运行,圆了又缺,缺了又圆。明月的形象本来就很美丽,用嫦娥奔月的故事,所造成的意象使明月更加美丽。这两句写明月,实则隐喻美人,而明月的圆缺,又暗寓人的离会。“翠眉蝉鬓生别离”一句,紧承上两句,并包括了,上述的两个意思。黛青的眉毛,蝉鬓的发式,都是女子漂亮的打扮,此即代指美女。与美人无端离别,远比明月的圆缺还要使人悲伤。月儿虽有圆缺之分,但终究可以看到,而与美人的睽隔,却是无论如何也看不到的,令人肝肠断绝,难以为怀。 从“心断绝,几千里”,诗意进一步深化,因相思而人梦。美人在数千里之外的天涯,不得相见,只有托之于梦幻境界。“巫山云”意谓在梦中见到了美人,再次享受到醉卧美人家的温馨生活。然而,这毕竟是虚幻的梦境。梦中“一晌贪欢”,醒来以后,觉得更加悲伤,因而泪水滂沱。“泪滴湘江水”截取“泪”字,另成新意,意谓伤心而落下的泪水汇成滚滚的湘江水,可见悲伤之深。接着的两句,又换一个角度来写,以乐景写哀情。湘江两岸,树木葱茏,花枝鲜.艳,呈现出一派诱人的美丽景象。但是,见不到美人,这些花木不仅不能使人心情舒畅,反而更加伤心不已。愁绪深沉,只好借弹琴,来宣泄情感。尽管曲词高妙,因为美人远去,没有知音欣赏,所以,断绝琴弦,不再弹奏。以上八句,从梦中写到梦后,反复抒写无法再见到美人的悲伤哀怨的情怀。 最后四句,写不能见到美人后的痴想。前二句用骚体,并以相同字、词的重复出现,构成复沓句式,反复咏叹,表现了无限深沉的慨叹。其中“暮雨”“朝云”还是用《高唐赋》的字面,借以表达美人远在天涯,到处漂泊的意思。诗意表面上是通过想象,慨叹美人不知究竟在何方,其实是仍然渴望她能回到旧日楼头,与“我”重新聚会。末两句可能受王维《杂诗》(其二)“来日绮窗前,寒梅著花末”的启发,经过点化而来。它采用比兴象征的手法,忽发奇想:经过一夜的苦苦相思,到窗前一看,那绽开蓓蕾的梅花,疏影横斜,暗香盈袖,“我”简直以为她就是美人,从天涯回来与“我”相见,使我心中产生了霎时间的惊喜。这里,运用人的幻觉,疑幻为真,表达深厚的相思之情。而幻觉一旦消失,回到真实中来以后,就会更加伤心。因此,这四句在深一层的意脉上,表现的是希望与美人见面,但又万般无奈的情况下所产生的刻骨情思。 属于“韩门诗派”的卢仝,诗歌以险怪见称,但这首《有所思》则通俗浅明,清丽可喜。之所以能取得这样的艺术效果,主要有三点原因。一是遣词造语清新明快,色泽的涂抹也浅淡清秀,不事雕琢,不追求华丽的藻饰。二是诗中虽,然屡次用典,但都好像信手拈来,融化无迹,如自己出,达到了以意取事、一片神行的境地,既丰富了诗的涵义,也具有通俗明快的特色。三是运用了多种民歌表现手法,如“三三七”句式,某些字、词的反复出现,许多句与句之间采用蝉联的结体方式等。这些手法,具有很强的节奏感和音乐感,造成了回环往复的特色,使诗富有浓郁的民歌风味,既深情绵邈,又通俗晓畅,大大增强了诗的抒情性。《有所思》本是漢樂府古題,後世用此題的擬作很多,大多表現男女間的離思。盧仝一生癡迷研究詩作,除了有關政治、社會題材的優秀詩作外,還有大量的以日常生活爲題材的詩篇。盧仝的這首詩就是其中之一,具體的創作時間已經無從考證。此詩爲詩人爲了寄託自己的理想而創作的。 這首詩表達了男子對所愛女子刻骨銘心的相思之情,詩先寫過去與美人的相會,美人顏色如花,讓人沉醉不已。而今美人卻棄人遠去,故詩歌的主要篇幅寫離別之後的相思之情。男子想象女子所居之地在天之涯天涯的明月圓缺變化,好比人的離別相聚;但月雖有圓缺之分,尚可以抬眼望見而與所愛女子睽離之後,卻望不見。於是因相思而入夢,夢醒人不見,卻更加傷心落淚。彈琴排遣愁緒,曲調高妙,卻無知音鑑賞,故斷絕琴絃,不再彈奏。在這樣的苦苦相思之下,眼前竟然出現了幻覺:“相思一夜梅花發,忽到窗前疑是君。”這兩句化花爲人,顯出曲盡渴望美人歸來而想入非非以致心神恍惚的情態。 詩落筆扣題,抓住“思”字賦寫,開篇二字即進入深沉的回憶之中。“當時”,乃以前與女子歡聚的日子。那個時候,美人韶顏麗質,猶如盛開的鮮花一般,我爲之傾倒,竟然酩酊大醉在她的家裏。可見,當初兩人是多麼情意纏綿。而今天重遊舊地,美人早已離去,無法再見面,只有過去的珠箔帷幕依然如故,一派惹人悲傷愁苦的淒涼景象。接着,由“天涯”二字拓開視野。在高遠的天空中,掛着一輪皎潔秀麗的明月,它不斷地運行,圓了又缺,缺了又圓。明月的形象本來就很美麗,用嫦娥奔月的故事,所造成的意象使明月更加美麗。這兩句寫明月,實則隱喻美人,而明月的圓缺,又暗寓人的離會。“翠眉蟬鬢生別離”一句,緊承上兩句,幷包括了,上述的兩個意思。黛青的眉毛,蟬鬢的髮式,都是女子漂亮的打扮,此即代指美女。與美人無端離別,遠比明月的圓缺還要使人悲傷。月兒雖有圓缺之分,但終究可以看到,而與美人的睽隔,卻是無論如何也看不到的,令人肝腸斷絕,難以爲懷。 從“心斷絕,幾千裏”,詩意進一步深化,因相思而人夢。美人在數千裏之外的天涯,不得相見,只有託之於夢幻境界。“巫山雲”意謂在夢中見到了美人,再次享受到醉臥美人家的溫馨生活。然而,這畢竟是虛幻的夢境。夢中“一晌貪歡”,醒來以後,覺得更加悲傷,因而淚水滂沱。“淚滴湘江水”截取“淚”字,另成新意,意謂傷心而落下的淚水匯成滾滾的湘江水,可見悲傷之深。接着的兩句,又換一個角度來寫,以樂景寫哀情。湘江兩岸,樹木蔥蘢,花枝鮮.豔,呈現出一派誘人的美麗景象。但是,見不到美人,這些花木不僅不能使人心情舒暢,反而更加傷心不已。愁緒深沉,只好借彈琴,來宣泄情感。儘管曲詞高妙,因爲美人遠去,沒有知音欣賞,所以,斷絕琴絃,不再彈奏。以上八句,從夢中寫到夢後,反覆抒寫無法再見到美人的悲傷哀怨的情懷。 最後四句,寫不能見到美人後的癡想。前二句用騷體,並以相同字、詞的重複出現,構成復沓句式,反覆詠歎,表現了無限深沉的慨嘆。其中“暮雨”“朝雲”還是用《高唐賦》的字面,藉以表達美人遠在天涯,到處漂泊的意思。詩意表面上是通過想象,慨嘆美人不知究竟在何方,其實是仍然渴望她能回到舊日樓頭,與“我”重新聚會。末兩句可能受王維《雜詩》(其二)“來日綺窗前,寒梅著花末”的啓發,經過點化而來。它採用比興象徵的手法,忽發奇想:經過一夜的苦苦相思,到窗前一看,那綻開蓓蕾的梅花,疏影橫斜,暗香盈袖,“我”簡直以爲她就是美人,從天涯回來與“我”相見,使我心中產生了霎時間的驚喜。這裏,運用人的幻覺,疑幻爲真,表達深厚的相思之情。而幻覺一旦消失,回到真實中來以後,就會更加傷心。因此,這四句在深一層的意脈上,表現的是希望與美人見面,但又萬般無奈的情況下所產生的刻骨情思。 屬於“韓門詩派”的盧仝,詩歌以險怪見稱,但這首《有所思》則通俗淺明,清麗可喜。之所以能取得這樣的藝術效果,主要有三點原因。一是遣詞造語清新明快,色澤的塗抹也淺淡清秀,不事雕琢,不追求華麗的藻飾。二是詩中雖,然屢次用典,但都好像信手拈來,融化無跡,如自己出,達到了以意取事、一片神行的境地,既豐富了詩的涵義,也具有通俗明快的特色。三是運用了多種民歌表現手法,如“三三七”句式,某些字、詞的反覆出現,許多句與句之間採用蟬聯的結體方式等。這些手法,具有很強的節奏感和音樂感,造成了迴環往復的特色,使詩富有濃郁的民歌風味,既深情綿邈,又通俗曉暢,大大增強了詩的抒情性。

← 返回诗文列表