常州孟谏议座上闻韩员外职方贬国子博士有感五首 二 常州孟諫議座上聞韓員外職方貶國子博士有感五首 二

cháng zhōu mèng jiàn yì zuò shàng wén hán yuán wài zhí fāng biǎn guó zi bó shì yǒu gǎn wǔ shǒu èr

卢仝 唐代 盧仝 唐代

lú tóng · táng dài

标签: 诗词詩詞

gàn便biànnìngzhīchùshēn

yuánlángyóuxiǎoxiǎoguóxuépínpín

huànxīngānzhítiānwángchēn

cháotíngjiànshuíshìxuěhánrén

干禄无便佞,宜知黜此身。

员郎犹小小,国学大频频。

孤宦心肝直,天王苦死嗔。

朝廷无谏议,谁是雪韩人。

幹祿無便佞,宜知黜此身。

員郎猶小小,國學大頻頻。

孤宦心肝直,天王苦死嗔。

朝廷無諫議,誰是雪韓人。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

追求官禄不谄媚,应该知道贬谪我身。员外官职还很小,国子博士却频繁更换。我独自为官心直如绳,天王的怒火几乎让我丧命。朝廷中没有谏议官,谁能为韩员外洗雪冤屈?追求官祿不諂媚,應該知道貶謫我身。員外官職還很小,國子博士卻頻繁更換。我獨自爲官心直如繩,天王的怒火幾乎讓我喪命。朝廷中沒有諫議官,誰能爲韓員外洗雪冤屈?

注释

1. 干禄:追求官禄。2. 佞:谄媚。3. 员郎:唐代对低级官员的称呼。4. 国学:国子监,古代最高学府。5. 孤宦:独自为官。6. 天王:指皇帝。7. 雪韩人:为韩员外洗雪冤屈。1. 幹祿:追求官祿。2. 佞:諂媚。3. 員郎:唐代對低級官員的稱呼。4. 國學:國子監,古代最高學府。5. 孤宦:獨自爲官。6. 天王:指皇帝。7. 雪韓人:爲韓員外洗雪冤屈。

赏析

卢仝此诗表达了对韩员外被贬的同情和愤慨,同时也反映了诗人对当时朝廷政治的不满。诗中用词简练,情感真挚,通过对“干禄”、“孤宦”等词语的运用,展现了诗人对正直人格的崇尚和对政治腐败的批判。盧仝此詩表達了對韓員外被貶的同情和憤慨,同時也反映了詩人對當時朝廷政治的不滿。詩中用詞簡練,情感真摯,通過對“幹祿”、“孤宦”等詞語的運用,展現了詩人對正直人格的崇尚和對政治腐敗的批判。

← 返回诗文列表