常州孟谏议座上闻韩员外职方贬国子博士有感五首 二 常州孟諫議座上聞韓員外職方貶國子博士有感五首 二
干禄无便佞,宜知黜此身。
员郎犹小小,国学大频频。
孤宦心肝直,天王苦死嗔。
朝廷无谏议,谁是雪韩人。
幹祿無便佞,宜知黜此身。
員郎猶小小,國學大頻頻。
孤宦心肝直,天王苦死嗔。
朝廷無諫議,誰是雪韓人。
分享
译文
追求官禄不谄媚,应该知道贬谪我身。员外官职还很小,国子博士却频繁更换。我独自为官心直如绳,天王的怒火几乎让我丧命。朝廷中没有谏议官,谁能为韩员外洗雪冤屈?追求官祿不諂媚,應該知道貶謫我身。員外官職還很小,國子博士卻頻繁更換。我獨自爲官心直如繩,天王的怒火幾乎讓我喪命。朝廷中沒有諫議官,誰能爲韓員外洗雪冤屈?
注释
1. 干禄:追求官禄。2. 佞:谄媚。3. 员郎:唐代对低级官员的称呼。4. 国学:国子监,古代最高学府。5. 孤宦:独自为官。6. 天王:指皇帝。7. 雪韩人:为韩员外洗雪冤屈。1. 幹祿:追求官祿。2. 佞:諂媚。3. 員郎:唐代對低級官員的稱呼。4. 國學:國子監,古代最高學府。5. 孤宦:獨自爲官。6. 天王:指皇帝。7. 雪韓人:爲韓員外洗雪冤屈。
赏析
卢仝此诗表达了对韩员外被贬的同情和愤慨,同时也反映了诗人对当时朝廷政治的不满。诗中用词简练,情感真挚,通过对“干禄”、“孤宦”等词语的运用,展现了诗人对正直人格的崇尚和对政治腐败的批判。盧仝此詩表達了對韓員外被貶的同情和憤慨,同時也反映了詩人對當時朝廷政治的不滿。詩中用詞簡練,情感真摯,通過對“幹祿”、“孤宦”等詞語的運用,展現了詩人對正直人格的崇尚和對政治腐敗的批判。