新茶咏寄上西川相公二十三舅大夫二十舅 新茶詠寄上西川相公二十三舅大夫二十舅

xīn chá yǒng jì shàng xī chuān xiāng gōng èr shí sān jiù dà fū èr shí jiù

卢纶 盧綸

lú lún · táng

标签: 诗词詩詞

sānxiànpéngláishǐchángdiàojīndǐngyuèfāngxiāng

zhùzhīcáibànbǐngāliánshùxíng

三献蓬莱始一尝,日调金鼎阅芳香。

贮之玉合才半饼,寄与阿连题数行。

三獻蓬萊始一嘗,日調金鼎閱芳香。

貯之玉合才半餅,寄與阿連題數行。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

三献蓬莱开始一次,天调金鼎阅芳香。贮存的玉合才半饼,在与阿联写几行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三獻蓬萊開始一次,天調金鼎閱芳香。貯存的玉合才半餅,在與阿聯寫幾行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

蓬莱:古代神话传说中的仙山;金鼎:古代用来煮茶的器具;玉合:玉制的盒子,用于存放茶叶;阿连:人名,指卢纶的亲友。蓬萊:古代神話傳說中的仙山;金鼎:古代用來煮茶的器具;玉合:玉製的盒子,用於存放茶葉;阿連:人名,指盧綸的親友。

赏析

三献蓬莱开始一次,天调金鼎阅芳香。贮存的玉合才半饼,在与阿联写几行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三獻蓬萊開始一次,天調金鼎閱芳香。貯存的玉合才半餅,在與阿聯寫幾行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表