别离 別離

bié lí

陆龟蒙 陸龜蒙

lù guī méng · táng

标签: 写人寫人离别離別议论議論诗词詩詞

zhàngfēilèibiéjiān

zhàngjiànduìzūnjiǔchǐwèiyóuziyán

shéshìshǒuzhuàngshìjiěwàn

suǒzhìzàigōngmíngbiétàn

丈夫非无泪,不洒离别间。

杖剑对尊酒,耻为游子颜。

蝮蛇一螫手,壮士即解腕。

所志在功名,离别何足叹。

丈夫非無淚,不灑離別間。

杖劍對尊酒,恥爲遊子顏。

蝮蛇一螫手,壯士即解腕。

所志在功名,離別何足嘆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

大丈夫何尝没有滔滔眼泪,只是不愿在离别时涕泗横流。 面对离酒慷慨高歌挥舞长剑,耻如一般游子模样满脸离愁。 一旦被蝮蛇螫伤手腕之后,当断手臂就断壮士决不踌躇。 既然决心闯荡天下建功立业,离别家常便饭何须叹息怨尤。大丈夫何嘗沒有滔滔眼淚,只是不願在離別時涕泗橫流。 面對離酒慷慨高歌揮舞長劍,恥如一般遊子模樣滿臉離愁。 一旦被蝮蛇螫傷手腕之後,當斷手臂就斷壯士決不躊躇。 既然決心闖蕩天下建功立業,離別家常便飯何須嘆息怨尤。

注释

杖剑:同“仗剑”,持剑。尊:酒器。 游子颜:游子往往因去国怀乡而心情欠佳,面带愁容。 蝮蛇:一种奇毒的蛇。螫(shì):毒虫刺人。 解腕:斩断手腕。 志:立志,志向。杖劍:同“仗劍”,持劍。尊:酒器。 遊子顏:遊子往往因去國懷鄉而心情欠佳,面帶愁容。 蝮蛇:一種奇毒的蛇。螫(shì):毒蟲刺人。 解腕:斬斷手腕。 志:立志,志向。

赏析

男人不是没有眼泪,不洒离别之间。杖剑对尊酒,耻辱是游子颜。蝮蛇螫手一,壮士即解腕。所志在建功立业,离别有什么值得叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考男人不是沒有眼淚,不灑離別之間。杖劍對尊酒,恥辱是遊子顏。蝮蛇螫手一,壯士即解腕。所志在建功立業,離別有什麼值得嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表