陕州逢窦巩同宿寄江陵韦协律 陝州逢竇鞏同宿寄江陵韋協律
共出丘门岁九霜,相逢凄怆对离觞。
荆南为报韦从事,一宿同眠御史床。
共出丘門歲九霜,相逢悽愴對離觴。
荊南爲報韋從事,一宿同眠御史牀。
分享
译文
一同走出山门时正值严寒的九月,相遇时心情凄凉相对离别时的酒杯。在荆南我打算告诉韦从事,昨晚我们同睡在御史的床上。一同走出山門時正值嚴寒的九月,相遇時心情淒涼相對離別時的酒杯。在荊南我打算告訴韋從事,昨晚我們同睡在御史的牀上。
注释
离觞:离别时的酒宴。韦从事:指韦协律,官职为从事。御史床:指御史的卧榻。離觴:離別時的酒宴。韋從事:指韋協律,官職爲從事。御史牀:指御史的臥榻。
赏析
这首诗表达了诗人与好友窦巩在陕州相逢的喜悦,以及对离别时的感慨。诗中通过描绘共宿御史床的情景,展现了深厚友谊和依依不舍之情。這首詩表達了詩人與好友竇鞏在陝州相逢的喜悅,以及對離別時的感慨。詩中通過描繪共宿御史牀的情景,展現了深厚友誼和依依不捨之情。