与崔德符田元邈别后奉寄 與崔德符田元邈別後奉寄

yǔ cuī dé fú tián yuán miǎo bié hòu fèng jì

吕本中 宋代 呂本中 宋代

lǚ běn zhōng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

chùyóuduōshìpéigōngzànxián

zhíyuánjiǔwèijiāhái

zhīwēiguānzhíqiángyán

gāochénggèngnánwànglínduànyǒuqīngshān

处僻犹多事,陪公得暂闲。

直缘怕酒去,不为忆家还。

苦语知无策,微官直强颜。

高城更南望,林断有青山。

處僻猶多事,陪公得暫閒。

直緣怕酒去,不爲憶家還。

苦語知無策,微官直強顏。

高城更南望,林斷有青山。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

住在偏僻的地方仍然有很多琐事,能陪伴您度过短暂的闲暇时光。只因为害怕酒喝多了,并不是因为想家才回来。知道您说的是没有办法的事,我这个小小的官职却只能强颜欢笑。站在高城上向南望去,树木尽头有青山。住在偏僻的地方仍然有很多瑣事,能陪伴您度過短暫的閒暇時光。只因爲害怕酒喝多了,並不是因爲想家纔回來。知道您說的是沒有辦法的事,我這個小小的官職卻只能強顏歡笑。站在高城上向南望去,樹木盡頭有青山。

注释

僻:偏僻。公:对方。暂闲:短暂的闲暇。直缘:只因为。苦语:说不出办法的话。微官:小的官职。强颜:强作笑脸。高城:指城墙上。南望:向南望去。林断:树木尽头。僻:偏僻。公:對方。暫閒:短暫的閒暇。直緣:只因爲。苦語:說不出辦法的話。微官:小的官職。強顏:強作笑臉。高城:指城牆上。南望:向南望去。林斷:樹木盡頭。

赏析

此诗表达了诗人对友人的深厚情感,通过描写与友人相聚的短暂时光和离别后的思念,展现了诗人内心的孤独与无奈。诗中运用了丰富的意象,如‘高城’、‘林断’等,营造出一种深邃的氛围,令人感慨万千。此詩表達了詩人對友人的深厚情感,通過描寫與友人相聚的短暫時光和離別後的思念,展現了詩人內心的孤獨與無奈。詩中運用了豐富的意象,如‘高城’、‘林斷’等,營造出一種深邃的氛圍,令人感慨萬千。

← 返回诗文列表