送范子仪将漕湖北五首 其五 送範子儀將漕湖北五首 其五

sòng fàn zi yí jiāng cáo hú běi wǔ shǒu qí wǔ

吕本中 宋代 呂本中 宋代

lǚ běn zhōng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

lǎnbǎishìfèishàngdāojiāojiùzhī

shíméngshūláisuǒsòngxíngshī

shīlǎo退tuìjiǔwèirénsuǒchī

jūnjiànlùnxiāngféi

sòngjūnběishìshānbēi

shíyīngyǒujiāshàngwèixiāng

我懒百事废,尚叨交旧知。

时蒙寄书来,索我送行诗。

我诗老益退,久为人所嗤。

君独不见鄙,论相不举肥。

送君湖北去,无事隔山陂。

时应有佳句,尚足慰相思。

我懶百事廢,尚叨交舊知。

時蒙寄書來,索我送行詩。

我詩老益退,久爲人所嗤。

君獨不見鄙,論相不舉肥。

送君湖北去,無事隔山陂。

時應有佳句,尚足慰相思。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我懒散得什么也不做,却还依赖着老友。时常收到你的来信,要我去写送行诗。我的诗越老越退步,久已被人嘲笑。你却独不见我鄙陋,评论时不夸我肥胖。送你到湖北去,没有什么能隔着山岭阻碍。那时应该会有好诗,足够慰藉相思之情。我懶散得什麼也不做,卻還依賴着老友。時常收到你的來信,要我去寫送行詩。我的詩越老越退步,久已被人嘲笑。你卻獨不見我鄙陋,評論時不誇我肥胖。送你到湖北去,沒有什麼能隔着山嶺阻礙。那時應該會有好詩,足夠慰藉相思之情。

注释

1. '交旧知':老朋友。2. '嗤':嘲笑。3. '举肥':夸奖肥胖。4. '山陂':山岭。1. '交舊知':老朋友。2. '嗤':嘲笑。3. '舉肥':誇獎肥胖。4. '山陂':山嶺。

赏析

这首诗以朴素的语言表达了诗人对友人的深情厚谊。诗中既有自嘲又有对友情的珍视,展现了诗人豁达的人生态度。這首詩以樸素的語言表達了詩人對友人的深情厚誼。詩中既有自嘲又有對友情的珍視,展現了詩人豁達的人生態度。

← 返回诗文列表