复往大名三首 其一 復往大名三首 其一

fù wǎng dà míng sān shǒu qí yī

吕本中 宋代 呂本中 宋代

lǚ běn zhōng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

wǎngzhēnxíngmànyóu

chénāizǒushǔfēngzhànxīnqiū

便biànháijiāshuíwèimóu

shàngliánzihēidiāoqiú

复往真无策,兹行亦漫游。

尘埃走剧暑,风雨占新秋。

便欲还家去,其谁为汝谋。

尚怜苏季子,虚敝黒貂裘。

復往真無策,茲行亦漫遊。

塵埃走劇暑,風雨佔新秋。

便欲還家去,其誰爲汝謀。

尚憐蘇季子,虛敝黒貂裘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

再次前往真无策,这次出行也只是漫游。烈日炎炎尘土飞扬,风雨交加迎来新秋。想要回家却无人为我谋划,还怜惜苏季子那破旧的黑色貂裘。再次前往真無策,這次出行也只是漫遊。烈日炎炎塵土飛揚,風雨交加迎來新秋。想要回家卻無人爲我謀劃,還憐惜蘇季子那破舊的黑色貂裘。

注释

①复往:再次前往。真无策:实在没有办法。②剧暑:酷暑。③占:开始。④汝:你。⑤尚怜:还怜惜。⑥苏季子:指苏武。⑦虚敝:破旧。①復往:再次前往。真無策:實在沒有辦法。②劇暑:酷暑。③佔:開始。④汝:你。⑤尚憐:還憐惜。⑥蘇季子:指蘇武。⑦虛敝:破舊。

赏析

吕本中此诗通过对旅途中酷热和风雨的描绘,表达了归家心切却无人可依的无奈之情。诗中用典巧妙,将苏武的典故融入其中,既增加了诗歌的深度,又表达了作者对苏武忠诚的敬佩之情。呂本中此詩通過對旅途中酷熱和風雨的描繪,表達了歸家心切卻無人可依的無奈之情。詩中用典巧妙,將蘇武的典故融入其中,既增加了詩歌的深度,又表達了作者對蘇武忠誠的敬佩之情。

← 返回诗文列表