尚书尤公挽词 其二 尚書尤公輓詞 其二

shàng shū yóu gōng wǎn cí qí èr

楼钥 宋代 樓鑰 宋代

lóu yào · sòng dài

标签: 诗词詩詞

yōuguóyánduōqièhuítiānyǒu

zhòngtuīzhēnxuéshìshàngniànlǎoshàngshū

zhídàozhōngnánjìngāo怀huáizhǐsuìchū

liángdiàoyóuchùjìng

忧国言多切,回天力有余。

众推真学士,上念老尚书。

直道终难进,高怀只遂初。

梁溪钓游处,此意竟何如。

憂國言多切,迴天力有餘。

衆推真學士,上念老尚書。

直道終難進,高懷只遂初。

梁溪釣遊處,此意竟何如。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

忧国之心言语切切,回天之力尚有余。众人推崇他为真正的学士,皇上也怀念这位老尚书。直言之道最终难以进入,高远的胸怀只实现了最初的愿望。在梁溪钓鱼游玩的地方,这样的意境究竟如何?憂國之心言語切切,回天之力尚有餘。衆人推崇他爲真正的學士,皇上也懷念這位老尚書。直言之道最終難以進入,高遠的胸懷只實現了最初的願望。在梁溪釣魚遊玩的地方,這樣的意境究竟如何?

注释

1. 忧国:忧虑国家大事。切切:恳切。回天:比喻力大无穷,能扭转乾坤。2. 真学士:真正的学士,指有真才实学的人。3. 上念老尚书:皇上想念这位老尚书。4. 直道:正直的道路。5. 高怀:高远的胸怀。6. 梁溪钓游处:梁溪钓鱼游玩的地方,指隐居之地。1. 憂國:憂慮國家大事。切切:懇切。迴天:比喻力大無窮,能扭轉乾坤。2. 真學士:真正的學士,指有真才實學的人。3. 上念老尚書:皇上想念這位老尚書。4. 直道:正直的道路。5. 高懷:高遠的胸懷。6. 梁溪釣遊處:梁溪釣魚遊玩的地方,指隱居之地。

赏析

此诗以挽词的形式,表达了对尤公的敬仰与怀念。诗人以忧国忧民的情怀,赞颂了尤公忠诚正直的品质。诗中‘直道终难进’一句,既表现了尤公坚持正义的勇气,也反映了当时政治环境的艰难。‘梁溪钓游处’一句,则透露出尤公隐居生活的闲适,与‘忧国言多切’形成鲜明对比,突显了诗人对尤公人格的崇高评价。此詩以輓詞的形式,表達了對尤公的敬仰與懷念。詩人以憂國憂民的情懷,讚頌了尤公忠誠正直的品質。詩中‘直道終難進’一句,既表現了尤公堅持正義的勇氣,也反映了當時政治環境的艱難。‘梁溪釣遊處’一句,則透露出尤公隱居生活的閒適,與‘憂國言多切’形成鮮明對比,突顯了詩人對尤公人格的崇高評價。

← 返回诗文列表