观文殿学士赵公挽词 其六 觀文殿學士趙公輓詞 其六

guān wén diàn xué shì zhào gōng wǎn cí qí liù

楼钥 宋代 樓鑰 宋代

lóu yào · sòng dài

标签: 诗词詩詞

tīnglǐngzānyīngzhōngyánchètíng

gōngfāngyuèléitíng

yōushìxíngjiācúndiǎnxíng

língguānggèngchénchǔxiēkāntīng

听履领簪缨,忠言彻帝庭。

公方扶日月,我亦寄雷霆。

忧世形词色,卧家存典刑。

灵光更陈迹,楚些不堪听。

聽履領簪纓,忠言徹帝庭。

公方扶日月,我亦寄雷霆。

憂世形詞色,臥家存典刑。

靈光更陳跡,楚些不堪聽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

听着他穿着官服、戴着冠冕,忠诚的话语直达皇帝的朝廷。他正在扶持着日月,我亦寄望于雷霆。他忧虑世事,言语中充满忧虑之色,在家中仍然保持着法典的威严。他的英灵已经化为往事,楚辞中的悲歌让人难以听下去。聽着他穿着官服、戴着冠冕,忠誠的話語直達皇帝的朝廷。他正在扶持着日月,我亦寄望於雷霆。他憂慮世事,言語中充滿憂慮之色,在家中仍然保持着法典的威嚴。他的英靈已經化爲往事,楚辭中的悲歌讓人難以聽下去。

注释

簪缨:古代官员的冠饰。帝庭:皇帝的朝廷。扶日月:比喻扶持国家。寄雷霆:比喻寄托希望。形词色:言语中流露出的神色。典刑:法典的威严。灵光:指人的英灵。陈迹:往事。楚些:楚辞中的悲歌。簪纓:古代官員的冠飾。帝庭:皇帝的朝廷。扶日月:比喻扶持國家。寄雷霆:比喻寄託希望。形詞色:言語中流露出的神色。典刑:法典的威嚴。靈光:指人的英靈。陳跡:往事。楚些:楚辭中的悲歌。

赏析

此诗以挽词的形式,表达了对赵公忠诚、忧国忧民品质的赞扬。诗人通过对比和象征手法,描绘了赵公的形象,表达了对赵公去世的哀悼之情。同时,也反映了诗人对时局的忧虑和对理想政治的向往。此詩以輓詞的形式,表達了對趙公忠誠、憂國憂民品質的讚揚。詩人通過對比和象徵手法,描繪了趙公的形象,表達了對趙公去世的哀悼之情。同時,也反映了詩人對時局的憂慮和對理想政治的嚮往。

← 返回诗文列表