雨后晓行独至愚溪北池 雨後曉行獨至愚溪北池
宿云散洲渚,晓日明村坞。
高树临清池,风惊夜来雨。
予心适无事,偶此成宾主。
宿雲散洲渚,曉日明村塢。
高樹臨清池,風驚夜來雨。
予心適無事,偶此成賓主。
分享
译文
昨夜的落云闲散地飘浮在水中的小洲,初升的太阳照亮了山村的茅庐。 清清的池塘边高树挺立,微风吹落了夜雨带来的满树珍珠。 我的心中正好平静无事,与美景相对恰如宾客与主人相处。昨夜的落雲閒散地飄浮在水中的小洲,初升的太陽照亮了山村的茅廬。 清清的池塘邊高樹挺立,微風吹落了夜雨帶來的滿樹珍珠。 我的心中正好平靜無事,與美景相對恰如賓客與主人相處。
注释
⑴愚溪北池:在愚溪钴𬭁(mǔ)潭北约六十步。池水清澈,冬夏不涸。池水沿沟流入愚溪。 ⑵宿云:昨夜就有的云。 ⑶洲渚(zhǔ):水中的小块陆地。《尔雅·释水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”这里指水边山地。 ⑷明:照明,形容词作动词用。 ⑸村坞(wù):村庄,多指山村。坞,地势周围高而中央凹的地方。 ⑹予:我。 ⑺偶此:与以上景物相对。 ⑻宾:指眼前景。 ⑼主:作者自指。 参考资料: 1、 王松龄 杨立扬.柳宗元诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:11-12 2、 霍松林,霍有明.《唐诗精品(二)》 :时代文艺出版社, 2003.09:133-134⑴愚溪北池:在愚溪鈷鉧(mǔ)潭北約六十步。池水清澈,冬夏不涸。池水沿溝流入愚溪。 ⑵宿雲:昨夜就有的雲。 ⑶洲渚(zhǔ):水中的小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”這裏指水邊山地。 ⑷明:照明,形容詞作動詞用。 ⑸村塢(wù):村莊,多指山村。塢,地勢周圍高而中央凹的地方。 ⑹予:我。 ⑺偶此:與以上景物相對。 ⑻賓:指眼前景。 ⑼主:作者自指。 參考資料: 1、 王松齡 楊立揚.柳宗元詩文選譯.成都:巴蜀書社,1991:11-12 2、 霍松林,霍有明.《唐詩精品(二)》 :時代文藝出版社, 2003.09:133-134
赏析
《雨后晓行独至愚溪北池》这首五言古诗作于元和五年(810年),也是柳宗元被贬永州司马的第五年。柳宗元因王叔文的政治革新失败,于顺宗永贞元年(805)被贬为永州司马。几年来,他遭受的打击接踵而至,“国忧加身愁”使他自觉不自觉地在自己的许多诗文中抒发胸中愤懑。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善 这首诗描绘了愚池雨后的晨景。它通过对“宿云”、“晓日”、“高树”和“清池”等景物的描写,展示了一幅雨霁云销的明丽图景。 诗人紧扣题目中的“雨后晓行”先概写愚池周围环境。首句“宿云散洲渚”把时间推到昨夜,点明夜里一场雨后,天空中的最后几片残云,从水中的沙洲上飘散而去。这时,早晨的太阳渐渐升起,灿烂的阳光照耀着远近村落,使之呈现出一片光明。 起首两句,从形象地描写雨后愚池的景物入手,来点明“雨后晓行”。夜雨初晴,隔宿的缕缕残云,从洲渚上飘散开去;初升的阳光,照射进了附近村落。这景色,给人一种明快的感觉,使人开朗,舒畅。三、四句进一步写愚池景物,构思比较奇特,是历来被传诵的名句。“高树临清池”,不说池旁有高树,而说高树下临愚池,是突出高树,这与下句“风惊夜来雨”有密切联系,因为“风惊夜来雨”是从高树而来。这“风惊夜来雨”句中的“惊”字,后人赞其用得好,宋人吴可就认为“‘惊’字甚奇”(《藏海诗话》)。夜雨乍晴,沾满在树叶上的雨点,经风一吹,仿佛因受惊而洒落,奇妙生动,真是把小雨点也写活了。这里也隐喻诗人自身所处的环境,虽然被贬,但仍怀抱着昨日风雨终会逝去,明日骄阳必定升起的信念。末二句,诗人把自己也融化入景,成为景中的人物。佳景当前,正好遇上诗人今天心情舒畅,独步无倡,景物与我,彼此投合,有如宾主相得。这里用的虽是一般的叙述句,却是诗人主观感情的流露,更加烘托出景色的幽雅宜人。有了它,使前面四句诗的景物描写更增加了活力。这两句中,诗人用一个“适”字,又用一个“偶”字,富有深意。它说明诗人也并非总是那么闲适和舒畅的。 读这首诗时,就宛如欣赏一幅池旁山村高树、雨后云散日出的图画,画面开阔,色彩明朗和谐,而且既有静景,也有动景,充满着生机和活力。从而读出诗人心中那份乌云终会散去,光明终将来临的坚定的信念,诗中所抒发的情,与诗人所描写的景和谐而统一,在艺术处理上是成功的。《雨後曉行獨至愚溪北池》這首五言古詩作於元和五年(810年),也是柳宗元被貶永州司馬的第五年。柳宗元因王叔文的政治革新失敗,於順宗永貞元年(805)被貶爲永州司馬。幾年來,他遭受的打擊接踵而至,“國憂加身愁”使他自覺不自覺地在自己的許多詩文中抒發胸中憤懣。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善 這首詩描繪了愚池雨後的晨景。它通過對“宿雲”、“曉日”、“高樹”和“清池”等景物的描寫,展示了一幅雨霽雲銷的明麗圖景。 詩人緊扣題目中的“雨後曉行”先概寫愚池周圍環境。首句“宿雲散洲渚”把時間推到昨夜,點明夜裏一場雨後,天空中的最後幾片殘雲,從水中的沙洲上飄散而去。這時,早晨的太陽漸漸升起,燦爛的陽光照耀着遠近村落,使之呈現出一片光明。 起首兩句,從形象地描寫雨後愚池的景物入手,來點明“雨後曉行”。夜雨初晴,隔宿的縷縷殘雲,從洲渚上飄散開去;初升的陽光,照射進了附近村落。這景色,給人一種明快的感覺,使人開朗,舒暢。三、四句進一步寫愚池景物,構思比較奇特,是歷來被傳誦的名句。“高樹臨清池”,不說池旁有高樹,而說高樹下臨愚池,是突出高樹,這與下句“風驚夜來雨”有密切聯繫,因爲“風驚夜來雨”是從高樹而來。這“風驚夜來雨”句中的“驚”字,後人贊其用得好,宋人吳可就認爲“‘驚’字甚奇”(《藏海詩話》)。夜雨乍晴,沾滿在樹葉上的雨點,經風一吹,彷彿因受驚而灑落,奇妙生動,真是把小雨點也寫活了。這裏也隱喻詩人自身所處的環境,雖然被貶,但仍懷抱着昨日風雨終會逝去,明日驕陽必定升起的信念。末二句,詩人把自己也融化入景,成爲景中的人物。佳景當前,正好遇上詩人今天心情舒暢,獨步無倡,景物與我,彼此投合,有如賓主相得。這裏用的雖是一般的敘述句,卻是詩人主觀感情的流露,更加烘托出景色的幽雅宜人。有了它,使前面四句詩的景物描寫更增加了活力。這兩句中,詩人用一個“適”字,又用一個“偶”字,富有深意。它說明詩人也並非總是那麼閒適和舒暢的。 讀這首詩時,就宛如欣賞一幅池旁山村高樹、雨後雲散日出的圖畫,畫面開闊,色彩明朗和諧,而且既有靜景,也有動景,充滿着生機和活力。從而讀出詩人心中那份烏雲終會散去,光明終將來臨的堅定的信念,詩中所抒發的情,與詩人所描寫的景和諧而統一,在藝術處理上是成功的。