韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号 韋使君黃溪祈雨見召從行至祠下口號
骄阳愆岁事,良牧念菑畲。
列骑低残月,鸣茄度碧虚。
稍穷樵客路,遥驻野人居。
谷口寒流净,丛祠古木疏。
焚香秋雾湿,奠玉晓光初。
肸蚃巫言报,精诚礼物余。
惠风仍偃草,灵雨会随车。
俟罪非真吏,翻惭奉简书。
驕陽愆歲事,良牧念菑畲。
列騎低殘月,鳴茄度碧虛。
稍窮樵客路,遙駐野人居。
谷口寒流淨,叢祠古木疏。
焚香秋霧溼,奠玉曉光初。
肸蠁巫言報,精誠禮物餘。
惠風仍偃草,靈雨會隨車。
俟罪非真吏,翻慚奉簡書。
分享
译文
秋日炎炎久旱不雨耽误了农事,贤良的韦使君惦念着受灾的农田。 率领骑马的官员们连夜赶往黄溪,一路上吹奏着茄管,乐声响彻长天。 沿着打柴人行走的山路走到了尽头,停脚遥望山民们的茅屋相距甚远。 山谷出口处的溪流清凉洁净,丛林中黄神祠旁的古树枝叶稀疏。 在秋日的湿雾里点燃香火,祭坛上刚摆好玉器已经曙光初露。 巫师祝祷的声音像响虫一样鸣叫,神态虔诚祭品丰盛而有余。 祈雨结束暖风仍然吹翻了野草,太守的车马一走,相信黄神定会赐雨。 我是等待加罚没有实职的官吏,接到随行的简书,反而惭愧阿附。秋日炎炎久旱不雨耽誤了農事,賢良的韋使君惦念着受災的農田。 率領騎馬的官員們連夜趕往黃溪,一路上吹奏着茄管,樂聲響徹長天。 沿着打柴人行走的山路走到了盡頭,停腳遙望山民們的茅屋相距甚遠。 山谷出口處的溪流清涼潔淨,叢林中黃神祠旁的古樹枝葉稀疏。 在秋日的溼霧裏點燃香火,祭壇上剛擺好玉器已經曙光初露。 巫師祝禱的聲音像響蟲一樣鳴叫,神態虔誠祭品豐盛而有餘。 祈雨結束暖風仍然吹翻了野草,太守的車馬一走,相信黃神定會賜雨。 我是等待加罰沒有實職的官吏,接到隨行的簡書,反而慚愧阿附。
注释
[1]韦使君:永州刺史韦彪。口号:古体诗的题名,表示随口吟成,即口占之意。 [2]骄阳:烈日、赤日。愆(qiān千)过错、差错,这里指造成了灾害。岁事:即农事。 [3]良牧:“牧”为汉代州郡长官名;“良牧”就是贤良的州郡长官,这里实指韦中丞。念:即记念、惦念。菑畲(zīyú资余):耕地。古代指初耕的田地。 [4]列骑:指韦彪和诗作者等一行骑马前往黄溪祈雨的人员。残月:指农历月末形状像钩的月亮或拂晓快落山的月亮。 [5]茄(jiā加):是汉唐时期的一种管乐器。度:意为传送、响彻。碧虚:即碧空。 [6]穷:走完。樵客:即打柴的人。 [7]驻:车马停止。野人:指山民。 [8]丛祠:丛林之中的神祠。 [9]奠玉:祭奠神所使用的玉器。晓光:即曙光。 [10]肸(xī西):声音振动。蚃(xiāng乡):即响虫,俗称地蛹。巫:泛指以代人祈神为职业的人。报:告知。 [11]精诚:指祈雨的心意十分虔诚。礼物余:用来祭祀黄神的祭品丰富有余。 [12]惠风:和风。偃:倒伏。偃草:风把草吹倒了。 [13]灵雨:佳雨,及时的好雨。《后汉书》:“郑弘为淮阴太守,政不烦苛。天旱行春,随车致雨。” [14]俟(sì四)罪:指等待受罚。这是被贬的或等待处置的官员常用的套话,表示应该受到更严厉的惩罚。非真吏:诗人贬为永州司马,为员外官,即在编制之外的官。且既无公务,又无官舍,所以说不是“真吏”。 [15]翻:副词,反而之意。奉简书:指遵从韦中丞所发简牍的命令随行祈雨。[1]韋使君:永州刺史韋彪。口號:古體詩的題名,表示隨口吟成,即口占之意。 [2]驕陽:烈日、赤日。愆(qiān千)過錯、差錯,這裏指造成了災害。歲事:即農事。 [3]良牧:“牧”爲漢代州郡長官名;“良牧”就是賢良的州郡長官,這裏實指韋中丞。念:即記念、惦念。菑畲(zīyú資餘):耕地。古代指初耕的田地。 [4]列騎:指韋彪和詩作者等一行騎馬前往黃溪祈雨的人員。殘月:指農曆月末形狀像鉤的月亮或拂曉快落山的月亮。 [5]茄(jiā加):是漢唐時期的一種管樂器。度:意爲傳送、響徹。碧虛:即碧空。 [6]窮:走完。樵客:即打柴的人。 [7]駐:車馬停止。野人:指山民。 [8]叢祠:叢林之中的神祠。 [9]奠玉:祭奠神所使用的玉器。曉光:即曙光。 [10]肸(xī西):聲音振動。蠁(xiāng鄉):即響蟲,俗稱地蛹。巫:泛指以代人祈神爲職業的人。報:告知。 [11]精誠:指祈雨的心意十分虔誠。禮物餘:用來祭祀黃神的祭品豐富有餘。 [12]惠風:和風。偃:倒伏。偃草:風把草吹倒了。 [13]靈雨:佳雨,及時的好雨。《後漢書》:“鄭弘爲淮陰太守,政不煩苛。天旱行春,隨車致雨。” [14]俟(sì四)罪:指等待受罰。這是被貶的或等待處置的官員常用的套話,表示應該受到更嚴厲的懲罰。非真吏:詩人貶爲永州司馬,爲員外官,即在編制之外的官。且既無公務,又無官舍,所以說不是“真吏”。 [15]翻:副詞,反而之意。奉簡書:指遵從韋中丞所發簡牘的命令隨行祈雨。
赏析
炙热过一年的事情,良牧念开垦荒地就想耕种熟地。列阵低残月,在茄度碧虚。稍穷樵夫客路,遥在野人居住。谷口冷流净,丛祠古树疏。焚香秋雾潮湿,献玉知道光开始。肸蚃巫师说报告,精诚礼物我。惠风又吹草倒,神雨会随车。等罪不是真正的官吏,翻惭愧奉书信。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考炙熱過一年的事情,良牧念開墾荒地就想耕種熟地。列陣低殘月,在茄度碧虛。稍窮樵夫客路,遙在野人居住。谷口冷流淨,叢祠古樹疏。焚香秋霧潮溼,獻玉知道光開始。肸蠁巫師說報告,精誠禮物我。惠風又吹草倒,神雨會隨車。等罪不是真正的官吏,翻慚愧奉書信。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考