唐铙歌鼓吹曲·战武牢 唐鐃歌鼓吹曲·戰武牢

táng náo gē gǔ chuī qū zhàn wǔ láo

柳宗元 柳宗元

liǔ zōng yuán · táng

标签: 写人寫人叙事敘事抒情抒情

zhànláodòngshuò

zhīzhùjiǎo

kòukàngqiáoyuè

qiàoméngàoshuāngbáo

wángmóunèidìngshēnzhǎng

shīshānèrzhǔ

dànhuáróngkuòfēnglvè

mìngzhīméngcuò

guīyǒuwéixiānjué

战武牢,动河朔。

逆之助,图掎角。

怒鷇麛,抗乔岳。

翘萌牙,傲霜雹。

王谋内定,申掌握。

铺施芟夷,二主缚。

惮华戎,廓封略。

命之瞢,毕以斮。

归有德,唯先觉。

戰武牢,動河朔。

逆之助,圖掎角。

怒鷇麛,抗喬嶽。

翹萌牙,傲霜雹。

王謀內定,申掌握。

鋪施芟夷,二主縛。

憚華戎,廓封略。

命之瞢,畢以斮。

歸有德,唯先覺。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

武牢激战数月,震坏河朔建德。 窦王狼狈为奸,图谋夹击作孽。 二逆乳臭未干,竟欲摇撼山岳。 小草刚冒新芽,不堪霜雹霰雪。 秦王运筹帷幄,待机一举歼灭。 张网削除敌顽,生擒窦王二贼。 敌顽闻风丧胆,秦王拓宽疆界。 上天意旨不清,胜负刀兵判决。 有德之君即位,先觉启迪后觉。武牢激戰數月,震壞河朔建德。 竇王狼狽爲奸,圖謀夾擊作孽。 二逆乳臭未乾,竟欲搖撼山嶽。 小草剛冒新芽,不堪霜雹霰雪。 秦王運籌帷幄,待機一舉殲滅。 張網削除敵頑,生擒竇王二賊。 敵頑聞風喪膽,秦王拓寬疆界。 上天意旨不清,勝負刀兵判決。 有德之君即位,先覺啓迪後覺。

注释

武牢:县名,故城在今河南汜水县。公元620年(唐武德三年)旧历七月,秦王李世民奉诏讨王世充,次年二月,窦建德率兵救世充,三月,秦王入武牢,进其营,多所杀伤。五月,秦王大破建德军,擒建德,王世充遂率其将吏至军门降唐。 河朔:黄河以北,当时为窦建德所据之地。 逆:指王世充、窦建德。掎(jĭ)角:此处指分兵牵制,夹击之意。 鷇(kòu):待哺食的小鸟。麛(mí):幼鹿,泛指小兽。乔岳:高大的山岳,指泰山。 翘(qiáo):抬起(头),引申为植物刚破土而出。牙:同“芽”。 申:施展。 芟(shān)夷:削除。二主:指王世充、窦建德。 华戎:华,我国古称华夏,省称华。戎:指军队。“华戎”指秦王李世民所率之军队。廓:扩大,开拓。封略:即封疆,疆界也。 命:天命,天神的意旨。瞢(méng萌):本义不明,这里指昏暗不清。毕:完毕,结束。斮(zhuó茁):斩。 归有德:(天下)终将归于有德之人。唯先觉:唯有先觉之人能启迪后觉之人。武牢:縣名,故城在今河南汜水縣。公元620年(唐武德三年)舊曆七月,秦王李世民奉詔討王世充,次年二月,竇建德率兵救世充,三月,秦王入武牢,進其營,多所殺傷。五月,秦王大破建德軍,擒建德,王世充遂率其將吏至軍門降唐。 河朔:黃河以北,當時爲竇建德所據之地。 逆:指王世充、竇建德。掎(jĭ)角:此處指分兵牽制,夾擊之意。 鷇(kòu):待哺食的小鳥。麛(mí):幼鹿,泛指小獸。喬嶽:高大的山嶽,指泰山。 翹(qiáo):抬起(頭),引申爲植物剛破土而出。牙:同“芽”。 申:施展。 芟(shān)夷:削除。二主:指王世充、竇建德。 華戎:華,我國古稱華夏,省稱華。戎:指軍隊。“華戎”指秦王李世民所率之軍隊。廓:擴大,開拓。封略:即封疆,疆界也。 命:天命,天神的意旨。瞢(méng萌):本義不明,這裏指昏暗不清。畢:完畢,結束。斮(zhuó茁):斬。 歸有德:(天下)終將歸於有德之人。唯先覺:唯有先覺之人能啓迪後覺之人。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表