跂乌词 跂烏詞
城上日出群乌飞,鸦鸦争赴朝阳枝。
刷毛伸羽和且乐,尔独落魄今为何?
无乃慕高近白日,三足妒尔令尔疾?
无乃饥啼走路旁,贪鲜攫肉人所伤?
翘肖独足下丛薄,口衔低枝始能越。
还顾泥涂备蝼蚁,仰看栋梁防燕雀。
左右六翮利如刀,踊身失势不得高。
支离无趾犹自免,努力低飞逃后患。
城上日出羣烏飛,鴉鴉爭赴朝陽枝。
刷毛伸羽和且樂,爾獨落魄今爲何?
無乃慕高近白日,三足妒爾令爾疾?
無乃飢啼走路旁,貪鮮攫肉人所傷?
翹肖獨足下叢薄,口銜低枝始能越。
還顧泥塗備螻蟻,仰看棟樑防燕雀。
左右六翮利如刀,踊身失勢不得高。
支離無趾猶自免,努力低飛逃後患。
分享
译文
日照城隅,群乌飞翔; 哑哑争飞,占枝朝阳。 梳毛伸翅,和乐欢畅; 顾盼跂乌,群鸦猜详: 跂乌落魄,是为那般? 也许志高,亲近太阳? 日中三足,使它脚残; 也许饥饿,啼走路旁, 夺人鲜肉,为人所伤? 昂首独足,丛林奔窜。 口衔低枝,飞跃艰难; 四顾泥涂,蝼蚁须防。 仰看房梁,燕雀为患; 纵有六翮,利如刀芒。 腾跃失势,无力高翔; 支离无趾,身残避难。 努力低飞,慎避后患。日照城隅,羣烏飛翔; 啞啞爭飛,佔枝朝陽。 梳毛伸翅,和樂歡暢; 顧盼跂烏,羣鴉猜詳: 跂烏落魄,是爲那般? 也許志高,親近太陽? 日中三足,使它腳殘; 也許飢餓,啼走路旁, 奪人鮮肉,爲人所傷? 昂首獨足,叢林奔竄。 口銜低枝,飛躍艱難; 四顧泥塗,螻蟻須防。 仰看房梁,燕雀爲患; 縱有六翮,利如刀芒。 騰躍失勢,無力高翔; 支離無趾,身殘避難。 努力低飛,慎避後患。
注释
[1]跂乌:是伤残的独足而行的乌鸦。 [2]鸦鸦:犹哑哑,象声词。即乌鸦的叫声。 [3]落魄:穷困潦倒、不得志貌。 [4]三足乌:传说是居住在太阳中的乌鸦。 [5]攫:抓取。 [6]翘肖:在空中高飞之类的动物,此指乌鸦。章士钊以为是“翘首”,即矫首、昂首之意。丛薄:低矮的丛林。 [7]六翮:飞行中有力的羽毛。 [8]踊身:纵身跳跃之态。 [9]支离、无趾:《庄子》中两位形体伤残的富有寓意的人物。[1]跂烏:是傷殘的獨足而行的烏鴉。 [2]鴉鴉:猶啞啞,象聲詞。即烏鴉的叫聲。 [3]落魄:窮困潦倒、不得志貌。 [4]三足烏:傳說是居住在太陽中的烏鴉。 [5]攫:抓取。 [6]翹肖:在空中高飛之類的動物,此指烏鴉。章士釗以爲是“翹首”,即矯首、昂首之意。叢薄:低矮的叢林。 [7]六翮:飛行中有力的羽毛。 [8]踊身:縱身跳躍之態。 [9]支離、無趾:《莊子》中兩位形體傷殘的富有寓意的人物。
赏析
城上太阳出来一群乌鸦飞,鸦鸦争辩到朝阳枝。刷毛竖起羽毛和而且快乐,只有你落魄现在是什么?没有就羡慕高近太阳,三足嫉妒你令你生病?没有就饿哭到路旁,贪鲜抓取肉人所伤害?翘着像只是您树丛,口衔低枝才能越。回顾污泥备蚂蚁,抬头看栋梁防燕雀。左右翅膀利如刀,跳失势不能高。支离无趾还从免,努力低飞逃后患。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考城上太陽出來一羣烏鴉飛,鴉鴉爭辯到朝陽枝。刷毛豎起羽毛和而且快樂,只有你落魄現在是什麼?沒有就羨慕高近太陽,三足嫉妒你令你生病?沒有就餓哭到路旁,貪鮮抓取肉人所傷害?翹着像只是您樹叢,口銜低枝才能越。回顧污泥備螞蟻,抬頭看棟樑防燕雀。左右翅膀利如刀,跳失勢不能高。支離無趾還從免,努力低飛逃後患。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考