柳州寄丈人周韶州 柳州寄丈人周韶州
越绝孤城千万峰,空斋不语坐高舂。
印文生绿经旬合,砚匣留尘尽日封。
梅岭寒烟藏翡翠,桂江秋水露鰅鳙。
丈人本自忘机事,为想年来憔悴容。
越絕孤城千萬峯,空齋不語坐高舂。
印文生綠經旬合,硯匣留塵盡日封。
梅嶺寒煙藏翡翠,桂江秋水露鰅鱅。
丈人本自忘機事,爲想年來憔悴容。
分享
译文
地处越绝之境的柳州,只见山峰万千,连绵不断。 我整日坐在空荡荡的书屋,沉默不语,愁绪难奈。 那官印经久不用已生绿霉,砚盒也久不磨墨被尘土遮盖。 遥望韶州方面的梅岭,如藏在烟雾之中的翡翠,近看秋日的柳州河水,偶尔可见怪鱼鰅鳙浮上来。 老朋友啊,千万不要任性为人行事,而忘掉了机巧权变,想想我如此凄然寂寞,当以为戒。地處越絕之境的柳州,只見山峯萬千,連綿不斷。 我整日坐在空蕩蕩的書屋,沉默不語,愁緒難奈。 那官印經久不用已生綠黴,硯盒也久不磨墨被塵土遮蓋。 遙望韶州方面的梅嶺,如藏在煙霧之中的翡翠,近看秋日的柳州河水,偶爾可見怪魚鰅鱅浮上來。 老朋友啊,千萬不要任性爲人行事,而忘掉了機巧權變,想想我如此悽然寂寞,當以爲戒。
注释
①柳州:今广西柳州。 ②丈人:岳父。 ③越绝:越之绝境。 ④舂(chōng):用杵臼捣去谷物的皮壳。 ⑤印文:印泥。 ⑥经旬:指很长时间。旬,十日为一旬。 ⑦砚匣:放现台的匣子。 ⑧尽日:犹终日,整天。 ⑨梅岭:即大度岭,在江西、广东两省边境。 ⑩桂江:西江支流。 ⑪鰅(yú)鳙(yōng):两种鱼,鰅一种表面有斑纹的鱼,鳙也称胖头鱼,都属鲶鱼的一种。 ⑫忘机:泯除机心,指一种消极无为,淡泊宁静的心境。 ⑬为想:可以想想。 ⑭憔悴:黄瘦,瘦损。 参考资料: 1、 范凤驰.新选唐诗精华.北京:中国文联出版社,2000:254-255①柳州:今廣西柳州。 ②丈人:岳父。 ③越絕:越之絕境。 ④舂(chōng):用杵臼搗去穀物的皮殼。 ⑤印文:印泥。 ⑥經旬:指很長時間。旬,十日爲一旬。 ⑦硯匣:放現臺的匣子。 ⑧盡日:猶終日,整天。 ⑨梅嶺:即大度嶺,在江西、廣東兩省邊境。 ⑩桂江:西江支流。 ⑪鰅(yú)鱅(yōng):兩種魚,鰅一種表面有斑紋的魚,鱅也稱胖頭魚,都屬鯰魚的一種。 ⑫忘機:泯除機心,指一種消極無爲,淡泊寧靜的心境。 ⑬爲想:可以想想。 ⑭憔悴:黃瘦,瘦損。 參考資料: 1、 範鳳馳.新選唐詩精華.北京:中國文聯出版社,2000:254-255
赏析
作者:佚名 从“为想年来憔悴容”句推测,这首诗当作于元和十一年(816年)。 柳宗元 因“二王八司马”案被贬岭南,虽然不似在狱,但也有人监视,及时把他的情况报告给朝廷。他和友人之间不能通信,更不能见面,只有在苦闷中度日。正是在这种情景寂寞、心境凄然的情况下,柳宗元写下了这首《柳州寄丈人周韶州》。 参考资料: 1、 范凤驰.新选唐诗精华.北京:中国文联出版社,2000:254-255作者:佚名 從“爲想年來憔悴容”句推測,這首詩當作於元和十一年(816年)。 柳宗元 因“二王八司馬”案被貶嶺南,雖然不似在獄,但也有人監視,及時把他的情況報告給朝廷。他和友人之間不能通信,更不能見面,只有在苦悶中度日。正是在這種情景寂寞、心境悽然的情況下,柳宗元寫下了這首《柳州寄丈人周韶州》。 參考資料: 1、 範鳳馳.新選唐詩精華.北京:中國文聯出版社,2000:254-255