觉衰 覺衰
久知老会至,不谓便见侵。
今年宜未衰,稍已来相寻。
齿疏发就种,奔走力不任。
咄此可奈何,未必伤我心。
彭聃安在哉?
周孔亦已沉。
古称寿圣人,曾不留至今。
但愿得美酒,朋友常共斟。
是时春向暮,桃李生繁阴。
日照天正绿,杳杳归鸿吟。
出门呼所亲,扶杖登西林。
高歌足自快,商颂有遗音。
久知老會至,不謂便見侵。
今年宜未衰,稍已來相尋。
齒疏發就種,奔走力不任。
咄此可奈何,未必傷我心。
彭聃安在哉?
周孔亦已沉。
古稱壽聖人,曾不留至今。
但願得美酒,朋友常共斟。
是時春向暮,桃李生繁陰。
日照天正綠,杳杳歸鴻吟。
出門呼所親,扶杖登西林。
高歌足自快,商頌有遺音。
分享
译文
早知人生,衰老难辞;不曾想到,来势何迅。 我生今年,理应未衰;不知不觉,老来相寻。 牙齿已松,头发脱落;四处奔走,力已不任。 徒有慨叹,无可奈何;人皆如此,何必伤心。 彭祖老聃,今日何在?圣如周孔,早归寂沉。 寿者圣者,为人称颂;但无一人,存活至今。 此时惟愿:美酒作伴;朋友相聚,同饮共斟。 春光美好,即将逝去;桃红 李白 ,枝叶繁阴。 阳光明媚,绿野连天;杳杳归鸿,天际长鸣。 呼朋唤友,出门踏青;手持扶杖,登上西林, 临高快意,放声高歌;犹如商颂,不绝余音。早知人生,衰老難辭;不曾想到,來勢何迅。 我生今年,理應未衰;不知不覺,老來相尋。 牙齒已松,頭髮脫落;四處奔走,力已不任。 徒有慨嘆,無可奈何;人皆如此,何必傷心。 彭祖老聃,今日何在?聖如周孔,早歸寂沉。 壽者聖者,爲人稱頌;但無一人,存活至今。 此時惟願:美酒作伴;朋友相聚,同飲共斟。 春光美好,即將逝去;桃紅 李白 ,枝葉繁陰。 陽光明媚,綠野連天;杳杳歸鴻,天際長鳴。 呼朋喚友,出門踏青;手持扶杖,登上西林, 臨高快意,放聲高歌;猶如商頌,不絕餘音。
注释
[1]不谓:不打招呼。侵:渐近。 [2]宜:应该。稍已,已经。 [3]种:形容头发短少。 [4]咄:叹词,表示失意或无奈。 [5]彭聃:即彭祖和老聃,为古代长寿者。周孔:即周公和孔子,为古代圣人。 [6]杳杳:高远的样子。 [7]遗音:声音不断,余音袅袅的意思。[1]不謂:不打招呼。侵:漸近。 [2]宜:應該。稍已,已經。 [3]種:形容頭髮短少。 [4]咄:嘆詞,表示失意或無奈。 [5]彭聃:即彭祖和老聃,爲古代長壽者。周孔:即周公和孔子,爲古代聖人。 [6]杳杳:高遠的樣子。 [7]遺音:聲音不斷,餘音嫋嫋的意思。
赏析
早就知道我会到,不说就被侵犯。今年应该不衰,不久以来不断。齿疏发就种,奔跑能力不信任。咄这可怎么办,不一定会伤我的心。彭耽在哪里呢?周公、孔子也已沉。古代称为寿圣人,曾经不留到今天。但愿得到美酒,朋友们经常一起考虑。这时春天傍晚,桃李生繁阴。日照天正绿,刘杳杳回鸿吟。出门呼所亲近,拄着拐杖登西林。高歌足自己快乐,商颂有遗音。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考早就知道我會到,不說就被侵犯。今年應該不衰,不久以來不斷。齒疏發就種,奔跑能力不信任。咄這可怎麼辦,不一定會傷我的心。彭耽在哪裏呢?周公、孔子也已沉。古代稱爲壽聖人,曾經不留到今天。但願得到美酒,朋友們經常一起考慮。這時春天傍晚,桃李生繁陰。日照天正綠,劉杳杳回鴻吟。出門呼所親近,拄着柺杖登西林。高歌足自己快樂,商頌有遺音。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考