送杜季习四首 其四 送杜季習四首 其四

sòng dù jì xí sì shǒu qí sì

刘子翚 宋代 劉子翬 宋代

liú zi huī · sòng dài

标签: 诗词詩詞

yáoluònánkāngèngxiǎofēngchuīyuèshàngzhēng

sòngjūnzhídàozhǎngtíngzhǐyǐngchóuxúnjiùguī

摇落难堪更语离,晓风吹月上征衣。

送君直到长亭去,只影愁寻旧路归。

搖落難堪更語離,曉風吹月上征衣。

送君直到長亭去,隻影愁尋舊路歸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

秋风摇落难忍离别语,清晨风吹月光照着征途衣。送你直到长亭,独自的影子愁苦地寻找旧路回去。秋風搖落難忍離別語,清晨風吹月光照着征途衣。送你直到長亭,獨自的影子愁苦地尋找舊路回去。

注释

1. 摇落:落叶。2. 更:再。3. 语离:说话离别。4. 征衣:远行者的衣服。5. 长亭:古代设在道路旁供行人休息的亭子。6. 只影:孤独的影子。1. 搖落:落葉。2. 更:再。3. 語離:說話離別。4. 征衣:遠行者的衣服。5. 長亭:古代設在道路旁供行人休息的亭子。6. 隻影:孤獨的影子。

赏析

此诗通过描写离别时的凄凉氛围,表达了诗人对友人的不舍之情。诗人用“摇落”和“晓风”营造了一种凄凉的氛围,而“只影愁寻旧路归”则深刻地表现了诗人内心的孤独和哀愁。此詩通過描寫離別時的淒涼氛圍,表達了詩人對友人的不捨之情。詩人用“搖落”和“曉風”營造了一種淒涼的氛圍,而“隻影愁尋舊路歸”則深刻地表現了詩人內心的孤獨和哀愁。

← 返回诗文列表