春思赠人 春思贈人

chūn sī zèng rén

柳中庸 柳中庸

liǔ zhōng yōng · táng

标签: 诗词詩詞

hóngfěndāngsānqīngéyànshuāng

luóhuíjǐnxiánguǎnhuājiāng

luòyànjīngjīndànpāobēixiègāng

shuízhīqiáocuìzàishūchuāng

红粉当三五,青娥艳一双。

绮罗回锦陌,弦管入花江。

落雁惊金弹,抛杯泻玉缸。

谁知褐衣客,憔悴在书窗。

紅粉當三五,青娥豔一雙。

綺羅回錦陌,弦管入花江。

落雁驚金彈,拋杯瀉玉缸。

誰知褐衣客,憔悴在書窗。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

红粉在三次五,青娥艳一双。绮罗回锦陌,弦管进入花江。大雁惊慌银子弹,抛开杯泻玉缸。谁知道褐衣客,憔悴在书窗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅粉在三次五,青娥豔一雙。綺羅回錦陌,弦管進入花江。大雁驚慌銀子彈,拋開杯瀉玉缸。誰知道褐衣客,憔悴在書窗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

红粉:指年轻女子;青娥:指美丽的女子;绮罗:指华丽的丝织品;锦陌:指繁华的街道;弦管:指乐器;花江:指有花的江河;落雁:指射箭;金弹:指贵重的弹丸;褐衣客:指穿着粗布衣服的客人,这里指诗人自己;憔悴:指瘦弱的样子;书窗:指读书的窗户。紅粉:指年輕女子;青娥:指美麗的女子;綺羅:指華麗的絲織品;錦陌:指繁華的街道;弦管:指樂器;花江:指有花的江河;落雁:指射箭;金彈:指貴重的彈丸;褐衣客:指穿着粗布衣服的客人,這裏指詩人自己;憔悴:指瘦弱的樣子;書窗:指讀書的窗戶。

赏析

红粉在三次五,青娥艳一双。绮罗回锦陌,弦管进入花江。大雁惊慌银子弹,抛开杯泻玉缸。谁知道褐衣客,憔悴在书窗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考紅粉在三次五,青娥豔一雙。綺羅回錦陌,弦管進入花江。大雁驚慌銀子彈,拋開杯瀉玉缸。誰知道褐衣客,憔悴在書窗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表