梦中作 其二 夢中作 其二
尽日看山不厌山,白云飞去又飞还。
傍人莫指云相似,云自无心我自闲。
盡日看山不厭山,白雲飛去又飛還。
傍人莫指雲相似,雲自無心我自閒。
分享
译文
整天看山从不厌倦山景,白云飞去又飞回。不要让人指着云彩说相似,云彩自己无心,我自悠闲。整天看山從不厭倦山景,白雲飛去又飛回。不要讓人指着雲彩說相似,雲彩自己無心,我自悠閒。
注释
1. 厌:满足,满足于。2. 傍人:旁指他人。3. 相似:相似之处。4. 无心:无拘无束,无牵无挂。5. 自闲:自得悠闲。1. 厭:滿足,滿足於。2. 傍人:旁指他人。3. 相似:相似之處。4. 無心:無拘無束,無牽無掛。5. 自閒:自得悠閒。
赏析
此诗以云为喻,抒发了诗人对自然美景的热爱和对闲适生活的向往。诗中‘白云飞去又飞还’描绘了云彩的自由无拘,而‘云自无心我自闲’则表达了诗人内心的宁静与超脱。全诗语言朴实,意境深远,给人以清新自然之感。此詩以云爲喻,抒發了詩人對自然美景的熱愛和對閒適生活的嚮往。詩中‘白雲飛去又飛還’描繪了雲彩的自由無拘,而‘雲自無心我自閒’則表達了詩人內心的寧靜與超脫。全詩語言樸實,意境深遠,給人以清新自然之感。