韩山 韓山

hán shān

刘允 宋代 劉允 宋代

liú yǔn · sòng dài

标签: 诗词詩詞

chóuchàngchāngháixiǎotíngláoluòsōngjiān

yuèmíngjìngshényóuchùsānshíèrfēngjiāngshàngshān

惆怅昌黎去不还,小亭牢落古松间。

月明夜静神游处,三十二峰江上山。

惆悵昌黎去不還,小亭牢落古松間。

月明夜靜神遊處,三十二峯江上山。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

惆怅昌黎离去不再回来,小亭坐落在古松之间。明月照耀夜静之处,三十二峰耸立在江上之巅。惆悵昌黎離去不再回來,小亭坐落在古松之間。明月照耀夜靜之處,三十二峯聳立在江上之巔。

注释

昌黎:指唐代文学家韩愈,因其曾在昌黎做官而得名。小亭:指诗中的亭子。牢落:破败的样子。神游:指心神悠游。三十二峰:指韩山上的山峰。昌黎:指唐代文學家韓愈,因其曾在昌黎做官而得名。小亭:指詩中的亭子。牢落:破敗的樣子。神遊:指心神悠遊。三十二峯:指韓山上的山峯。

赏析

这首诗通过描写韩山景色,表达了诗人对昌黎离去的不舍之情。诗人运用细腻的笔触描绘了小亭古松、月明夜静等景象,营造出一种静谧而又略带忧伤的氛围,令人感慨万千。這首詩通過描寫韓山景色,表達了詩人對昌黎離去的不捨之情。詩人運用細膩的筆觸描繪了小亭古松、月明夜靜等景象,營造出一種靜謐而又略帶憂傷的氛圍,令人感慨萬千。

← 返回诗文列表