杨柳枝词九首 楊柳枝詞九首
塞北梅花羌笛吹,淮南桂树小山词。
请君莫奏前朝曲,听唱新翻杨柳枝。
南陌东城春早时,相逢何处不依依?
桃红李白皆夸好,须得垂杨相发挥。
凤阙轻遮翡翠帏,龙池遥望曲尘丝。
御沟春水相晖映,狂杀长安少年儿。
金谷园中莺乱飞,铜驼陌上好风吹。
城东桃李须臾尽,争似垂杨无限时?
花萼楼前初种时,美人楼上斗腰支。
如今抛掷长街里,露叶如啼欲恨谁?
炀帝行宫汴水滨,数株残柳不胜春。
晚来风起花如雪,飞入宫墙不见人。
御陌青门拂地垂,千条金缕万条丝。
如今绾作同心结,将赠行人知不知?
城外春风吹酒旗,行人挥袂日西时。
长安陌上无穷树,唯有垂杨绾别离。
(绾一作:管)
轻盈袅娜占年华,舞榭妆楼处处遮。
春尽絮飞留不得,随风好去落谁家?
塞北梅花羌笛吹,淮南桂樹小山詞。
請君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝。
南陌東城春早時,相逢何處不依依?
桃紅李白皆誇好,須得垂楊相發揮。
鳳闕輕遮翡翠幃,龍池遙望麴塵絲。
御溝春水相暉映,狂殺長安少年兒。
金谷園中鶯亂飛,銅駝陌上好風吹。
城東桃李須臾盡,爭似垂楊無限時?
花萼樓前初種時,美人樓上鬥腰支。
如今拋擲長街裏,露葉如啼欲恨誰?
煬帝行宮汴水濱,數株殘柳不勝春。
晚來風起花如雪,飛入宮牆不見人。
御陌青門拂地垂,千條金縷萬條絲。
如今綰作同心結,將贈行人知不知?
城外春風吹酒旗,行人揮袂日西時。
長安陌上無窮樹,唯有垂楊綰別離。
(綰一作:管)
輕盈嫋娜佔年華,舞榭妝樓處處遮。
春盡絮飛留不得,隨風好去落誰家?
分享
译文
塞北的《梅花落》用羌笛吹奏,楚辞《招隐士》是淮南小山作词。 请君不要再演奏前朝的歌曲,来听听演唱新创作的《杨柳枝》。 城南小路城东郊外,正值早春到来之时,过往行人相逢会面何处没有杨柳依依? 桃花艳红李花洁白人都称赞,这美景还须杨柳助力。 翡翠帷帘轻轻遮掩着宫门,宫里人在宫殿台阶上遥望御河边的杨柳丝。 御河水面上人面杨柳互相辉映,使长安城里的少年几欲抓狂。 金谷园中群莺乱飞,铜驼陌上春风吹拂。 城中的桃花李花一会儿就凋谢了,怎么那垂杨柳没有时限的束缚? 花萼楼前杨柳初种时节,美人在楼上与它比试腰肢。 如今柳条被抛掷在长街上,枝叶露珠如泪不知怨恨谁? 隋炀帝的行宫在汴水一侧几株残柳配不上明媚的春色。 晚风吹起柳絮像雪花飞舞,飞进宫墙里去却不见人迹。 宫前小路京城东门杨柳轻拂,垂下金色丝缕千万条。 现在把柳条打成同心结,拿来送给远行的人,他知道不知道? 城外春风吹动酒店旗帜,行人告别已是夕阳西下之时。 长安道上华美树木数不胜数,只有杨柳寄托相思别离。 柳条轻盈袅娜有美好的年华,舞榭和妆楼处处在她的遮掩下。 春天到头柳絮飞扬留不住,随风好好飞去,不知落到谁家?塞北的《梅花落》用羌笛吹奏,楚辭《招隱士》是淮南小山作詞。 請君不要再演奏前朝的歌曲,來聽聽演唱新創作的《楊柳枝》。 城南小路城東郊外,正值早春到來之時,過往行人相逢會面何處沒有楊柳依依? 桃花豔紅李花潔白人都稱讚,這美景還須楊柳助力。 翡翠帷簾輕輕遮掩着宮門,宮裏人在宮殿臺階上遙望御河邊的楊柳絲。 御河水面上人面楊柳互相輝映,使長安城裏的少年幾欲抓狂。 金谷園中羣鶯亂飛,銅駝陌上春風吹拂。 城中的桃花李花一會兒就凋謝了,怎麼那垂楊柳沒有時限的束縛? 花萼樓前楊柳初種時節,美人在樓上與它比試腰肢。 如今柳條被拋擲在長街上,枝葉露珠如淚不知怨恨誰? 隋煬帝的行宮在汴水一側幾株殘柳配不上明媚的春色。 晚風吹起柳絮像雪花飛舞,飛進宮牆裏去卻不見人跡。 宮前小路京城東門楊柳輕拂,垂下金色絲縷千萬條。 現在把柳條打成同心結,拿來送給遠行的人,他知道不知道? 城外春風吹動酒店旗幟,行人告別已是夕陽西下之時。 長安道上華美樹木數不勝數,只有楊柳寄託相思別離。 柳條輕盈嫋娜有美好的年華,舞榭和妝樓處處在她的遮掩下。 春天到頭柳絮飛揚留不住,隨風好好飛去,不知落到誰家?
注释
杨柳枝:此调本为隋曲,与隋堤有关。传至开元,为唐教坊曲名。白居易翻旧曲为新歌,时人相继唱和,亦七言绝句。 梅花:指汉乐府横吹曲中的《梅花落》。 桂树:指西汉淮南王刘安的门客小山作的《招隐士》,其首句为“桂树丛生兮山之幽”。 翻:改编;一说演奏。 南陌:城南的小路。陌,小路。春早时:早春时期。 桃红李白:桃花艳红,李花洁白。 凤阙:指长安城的宫阙。 龙池(chí):皇家宫殿上的台阶。一作“龙墀”。 曲(qū)尘丝:指柳条,柳丝。曲尘,淡黄色。柳叶呈鹅黄色,故称。 御沟:流经皇宫中的渠流。 金谷园:指晋石崇于洛阳金谷涧中所筑的园馆,泛指富贵人家的豪华园林。 铜驼:即铜驼街,因洛阳城汉时铸造两只铜铸骆驼而得名,洛阳繁华游冶之地。亦有借指闹市者。此代指洛阳。 花萼楼:唐玄宗于兴庆宫西南建花萼相辉之楼,简称花萼楼。 腰支:即腰肢,指腰身,身段,体态。 炀帝:即隋炀帝杨广(569~618)。 汴水:汴河,隋炀帝时期开凿的大运河。 御陌:都城的街道。青门:即汉代长安城的东南门,因门色青,呼为青门。一作“东门”。 绾:旋绕打结。 挥袂(mèi):挥手告别。日西时:黄昏。 唯有:只有。绾:系念,挂念。一作“管”。 袅娜:柔软细长貌。 絮花:一作“絮飞”。楊柳枝:此調本爲隋曲,與隋堤有關。傳至開元,爲唐教坊曲名。白居易翻舊曲爲新歌,時人相繼唱和,亦七言絕句。 梅花:指漢樂府橫吹曲中的《梅花落》。 桂樹:指西漢淮南王劉安的門客小山作的《招隱士》,其首句爲“桂樹叢生兮山之幽”。 翻:改編;一說演奏。 南陌:城南的小路。陌,小路。春早時:早春時期。 桃紅李白:桃花豔紅,李花潔白。 鳳闕:指長安城的宮闕。 龍池(chí):皇家宮殿上的臺階。一作“龍墀”。 曲(qū)塵絲:指柳條,柳絲。麴塵,淡黃色。柳葉呈鵝黃色,故稱。 御溝:流經皇宮中的渠流。 金谷園:指晉石崇於洛陽金谷澗中所築的園館,泛指富貴人家的豪華園林。 銅駝:即銅駝街,因洛陽城漢時鑄造兩隻銅鑄駱駝而得名,洛陽繁華遊冶之地。亦有借指鬧市者。此代指洛陽。 花萼樓:唐玄宗於興慶宮西南建花萼相輝之樓,簡稱花萼樓。 腰支:即腰肢,指腰身,身段,體態。 煬帝:即隋煬帝楊廣(569~618)。 汴水:汴河,隋煬帝時期開鑿的大運河。 御陌:都城的街道。青門:即漢代長安城的東南門,因門色青,呼爲青門。一作“東門”。 綰:旋繞打結。 揮袂(mèi):揮手告別。日西時:黃昏。 唯有:只有。綰:繫念,掛念。一作“管”。 嫋娜:柔軟細長貌。 絮花:一作“絮飛”。
赏析
作者:佚名 此组《杨柳枝词》共九首,当为 刘禹锡 晚年所作。旧说是刘禹锡在唐文宗大和六至八年(832~834)在苏州时所作。然据诗意,皆言长安、洛阳风物,恐非苏州之作。这组诗的风格已不似在湘沅、巴渝时期所作《踏歌词》、《竹枝词》那样具有浓郁的民歌风味了。虽仍标民歌题目,但其中已有较多文人诗的味道。这说明民歌到文人手中后,逐渐"雅化"的普遍规律。清人 王士祯 在《诗友诗传录》中曾指出《竹枝词》与《杨柳枝词》的区别:"《竹枝》泛咏风土,《柳枝》专咏杨柳,此其异也"。的确,《竹枝词》组诗每首随意取材,而《杨柳枝词》九首则皆咏杨柳,题材统一;又皆以杨柳拟人或象征,咏物抒情、言理,手法亦一致。杨柳乃北方风物,诗中明言长安及洛阳金谷园、铜驼陌、炀帝行宫等,可推知是晚年在东西二京时期所作。 由于长期的贬谪生活,刘禹锡有机会接触到湘沅巴蜀的民歌民谣。《旧唐书》本传云"禹锡在朗州十年,唯以文章吟咏,陶冶性情。蛮俗好巫,每淫辞鼓舞,必歌俚辞。禹锡或从事于其间,乃依骚人之作,为新辞以教巫祝。故武陵溪洞间夷歌,率多禹锡之辞也。"在唐代,如此认真地学习民歌并取得卓越成绩的,刘禹锡首屈一指。 作者:佚名 刘禹锡 直接运用民歌曲调创作的新诗,基本保持了纯正的民歌风味,又提高了民歌的艺术水平,既有较丰富的思想内涵,又谐音合律便于传唱,使雅俗互补,相得益彰。这正是刘禹锡在《竹枝词》小引中标树过的效法 屈原 的创作目标。 首句“梅花”,指汉乐府横吹曲中的《梅花落》曲,用笛子吹奏(羌笛是笛的一种),其曲调流行后世,南朝以至唐代文人 鲍照 、 吴均 、 徐陵 、 卢照邻 、 沈佺期 等都有《梅花落》歌词,内容都与梅花有关。(见《乐府诗集》卷二四)这句意思说,起源于塞北的《梅花落》是用笛子吹奏的乐曲。 次句讲的是《楚辞》中的《招隐士》篇。相传西汉淮南王 刘安 门客小山之徒作《招隐士》篇来表现对屈原的哀悼。《招隐士》首句云,“桂树丛生兮山之幽”,下文又两处有“攀援桂枝兮聊淹留”之句,所以刘禹锡诗中以桂树指代《招隐士》篇。《招隐士》虽然篇章短小,但情辞悱恻动人,为后代所传诵。篇中“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”两句尤为后世文人所赏爱,乐府杂曲歌辞有《王孙游》曲,南齐 谢朓 与王融、唐崔国辅均有歌词,即从此两句衍化出来。(见《乐府诗集》卷七四)次句意思是说,《招隐士》是淮南小山的歌词。《梅花落》曲原出塞北,歌咏梅花,《招隐士》出自淮南王门下,屡屡咏及桂树,它们与《杨柳枝词》(咏柳)都以树木为歌咏对象,在内容上有相通的地方,所以刘禹锡拿它们来与《杨柳枝词》相比。 《梅花落》、《招隐士》虽是产生于西汉的作品,但长久流传后世,到唐朝仍为人们所吟唱传诵。唐代文士不但写《梅花落》、《王孙游》乐府古题诗,而且在其他篇什中也常咏及这两个作品。如 李白 诗云:“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。”(《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》)“落梅花”即指奏《梅花落》曲。 王维 诗云:“春草明年绿,王孙归不归?”(《送别》)即化用《招隐士》句意。这都可以说明这两个作品在唐代的影响。 刘禹锡固然也重视这两个作品的历史地位和长远影响,但他本着文学必须创新的原则,向时人提出:“请君莫奏前朝曲,听唱新翻杨柳枝。”指出《梅花落》、《招隐士》这两个作品毕竟是前朝之曲,不要再奏了,现在还是听我改旧翻新的《杨柳枝词》吧。《折杨柳》原来也是乐府旧曲。乐府横吹曲中有《折杨柳》曲,鼓角横吹曲中有《折杨柳歌辞》、《折杨柳枝词》,相和歌辞中有《折杨柳行》,清商曲辞中有《月节折杨柳歌》,其歌辞大抵是汉魏六朝的作品,都用五言古体来抒写。唐代不少文人所作《杨柳枝词》,从 白居易 、刘禹锡以至晚唐的 李商隐 、 温庭筠 、薛能等的许多作品,却都用七言近体的七绝形式来写作,虽然内容仍咏杨柳或与杨柳有关的事物,在形式上确是翻新了。唐人常用绝句配乐演唱,七绝尤多。《乐府诗集》都编入近代曲辞,表明它们是隋唐时代的新曲调。 刘禹锡晚年与白居易唱和酬答,白居易有《杨柳枝》组诗八首,其第一首云:“《六么》《水调》家家唱,《白雪》《梅花》处处吹。古歌旧曲君休听,听取新翻《杨柳枝》。”刘禹锡的《杨柳枝》组诗九首,就是与白居易唱和之作,因此首篇“塞北梅花”一章,在构思、造语上都非常接近。比较起来,刘的“请君莫奏”二句比白的“古歌旧曲”二句,语言更为精警动人,因而赢得更多读者的喜爱。这两句诗,不仅概括了诗人的创作精神,而且那些致力于推陈出新的人们,也都可以借用它们来抒发自己的胸怀,因此可说含蕴丰富,饶有启发意义。 首篇上下两联都接近对偶,每联意思都对称,词语则是大部分对称,于大体整齐匀称中显出流动自然之美。 参考资料: 1、 王运熙 施绍文 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:841-842作者:佚名 此組《楊柳枝詞》共九首,當爲 劉禹錫 晚年所作。舊說是劉禹錫在唐文宗大和六至八年(832~834)在蘇州時所作。然據詩意,皆言長安、洛陽風物,恐非蘇州之作。這組詩的風格已不似在湘沅、巴渝時期所作《踏歌詞》、《竹枝詞》那樣具有濃郁的民歌風味了。雖仍標民歌題目,但其中已有較多文人詩的味道。這說明民歌到文人手中後,逐漸"雅化"的普遍規律。清人 王士禎 在《詩友詩傳錄》中曾指出《竹枝詞》與《楊柳枝詞》的區別:"《竹枝》泛詠風土,《柳枝》專詠楊柳,此其異也"。的確,《竹枝詞》組詩每首隨意取材,而《楊柳枝詞》九首則皆詠楊柳,題材統一;又皆以楊柳擬人或象徵,詠物抒情、言理,手法亦一致。楊柳乃北方風物,詩中明言長安及洛陽金谷園、銅駝陌、煬帝行宮等,可推知是晚年在東西二京時期所作。 由於長期的貶謫生活,劉禹錫有機會接觸到湘沅巴蜀的民歌民謠。《舊唐書》本傳雲"禹錫在朗州十年,唯以文章吟詠,陶冶性情。蠻俗好巫,每淫辭鼓舞,必歌俚辭。禹錫或從事於其間,乃依騷人之作,爲新辭以教巫祝。故武陵溪洞間夷歌,率多禹錫之辭也。"在唐代,如此認真地學習民歌並取得卓越成績的,劉禹錫首屈一指。 作者:佚名 劉禹錫 直接運用民歌曲調創作的新詩,基本保持了純正的民歌風味,又提高了民歌的藝術水平,既有較豐富的思想內涵,又諧音合律便於傳唱,使雅俗互補,相得益彰。這正是劉禹錫在《竹枝詞》小引中標樹過的效法 屈原 的創作目標。 首句“梅花”,指漢樂府橫吹曲中的《梅花落》曲,用笛子吹奏(羌笛是笛的一種),其曲調流行後世,南朝以至唐代文人 鮑照 、 吳均 、 徐陵 、 盧照鄰 、 沈佺期 等都有《梅花落》歌詞,內容都與梅花有關。(見《樂府詩集》卷二四)這句意思說,起源於塞北的《梅花落》是用笛子吹奏的樂曲。 次句講的是《楚辭》中的《招隱士》篇。相傳西漢淮南王 劉安 門客小山之徒作《招隱士》篇來表現對屈原的哀悼。《招隱士》首句雲,“桂樹叢生兮山之幽”,下文又兩處有“攀援桂枝兮聊淹留”之句,所以劉禹錫詩中以桂樹指代《招隱士》篇。《招隱士》雖然篇章短小,但情辭悱惻動人,爲後代所傳誦。篇中“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋”兩句尤爲後世文人所賞愛,樂府雜曲歌辭有《王孫遊》曲,南齊 謝朓 與王融、唐崔國輔均有歌詞,即從此兩句衍化出來。(見《樂府詩集》卷七四)次句意思是說,《招隱士》是淮南小山的歌詞。《梅花落》曲原出塞北,歌詠梅花,《招隱士》出自淮南王門下,屢屢詠及桂樹,它們與《楊柳枝詞》(詠柳)都以樹木爲歌詠對象,在內容上有相通的地方,所以劉禹錫拿它們來與《楊柳枝詞》相比。 《梅花落》、《招隱士》雖是產生於西漢的作品,但長久流傳後世,到唐朝仍爲人們所吟唱傳誦。唐代文士不但寫《梅花落》、《王孫遊》樂府古題詩,而且在其他篇什中也常詠及這兩個作品。如 李白 詩云:“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。”(《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》)“落梅花”即指奏《梅花落》曲。 王維 詩云:“春草明年綠,王孫歸不歸?”(《送別》)即化用《招隱士》句意。這都可以說明這兩個作品在唐代的影響。 劉禹錫固然也重視這兩個作品的歷史地位和長遠影響,但他本着文學必須創新的原則,向時人提出:“請君莫奏前朝曲,聽唱新翻楊柳枝。”指出《梅花落》、《招隱士》這兩個作品畢竟是前朝之曲,不要再奏了,現在還是聽我改舊翻新的《楊柳枝詞》吧。《折楊柳》原來也是樂府舊曲。樂府橫吹曲中有《折楊柳》曲,鼓角橫吹曲中有《折楊柳歌辭》、《折楊柳枝詞》,相和歌辭中有《折楊柳行》,清商曲辭中有《月節折楊柳歌》,其歌辭大抵是漢魏六朝的作品,都用五言古體來抒寫。唐代不少文人所作《楊柳枝詞》,從 白居易 、劉禹錫以至晚唐的 李商隱 、 溫庭筠 、薛能等的許多作品,卻都用七言近體的七絕形式來寫作,雖然內容仍詠楊柳或與楊柳有關的事物,在形式上確是翻新了。唐人常用絕句配樂演唱,七絕尤多。《樂府詩集》都編入近代曲辭,表明它們是隋唐時代的新曲調。 劉禹錫晚年與白居易唱和酬答,白居易有《楊柳枝》組詩八首,其第一首雲:“《六麼》《水調》家家唱,《白雪》《梅花》處處吹。古歌舊曲君休聽,聽取新翻《楊柳枝》。”劉禹錫的《楊柳枝》組詩九首,就是與白居易唱和之作,因此首篇“塞北梅花”一章,在構思、造語上都非常接近。比較起來,劉的“請君莫奏”二句比白的“古歌舊曲”二句,語言更爲精警動人,因而贏得更多讀者的喜愛。這兩句詩,不僅概括了詩人的創作精神,而且那些致力於推陳出新的人們,也都可以借用它們來抒發自己的胸懷,因此可說含蘊豐富,饒有啓發意義。 首篇上下兩聯都接近對偶,每聯意思都對稱,詞語則是大部分對稱,於大體整齊勻稱中顯出流動自然之美。 參考資料: 1、 王運熙 施紹文 等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:841-842