昏镜词 昏鏡詞

hūn jìng cí

刘禹锡 劉禹錫

liú yǔ xī · táng

标签: 揭露揭露讽刺諷刺诗词詩詞

jìngzhīgōnglièshíjìngjiǎliánliánérshìjiǎojiǔ

huòyuēliángzhīmóushèn

gōngjiěxièyuēfēinéngjǐnliánggàijiǎzhīwéishòushìniànjīnláishìzhějiànzhōulàiqiú

jiǎozhěnéngyǐnmángmiǎozhīxiáfēiměiróngshìyòngshénshù

gǎnzhīzuòhūnjìng

hūnjìngfēiměijīnránsàngjīng

lòuróngduōwèiruòjìngmíng

xiájiànyántàisuíshēng

zhàoyánměiqīngchéng

shìdàiwénxiùzhuāngxiáqióngyīng

qíngōngzhòngfēishìnǎiwèiqīng

镜之工列十镜于贾奁,发奁而视,其一皎如,其九雾如。

或曰:“良苦之不侔甚矣。

”工解颐谢曰:“非不能尽良也,盖贾之意,唯售是念,今来市者,必历鉴周睐,求与己宜。

彼皎者不能隐芒杪之瑕,非美容不合,是用什一其数也。

”予感之,作《昏镜词》。

昏镜非美金,漠然丧其晶。

陋容多自欺,谓若他镜明。

瑕疵自不见,妍态随意生。

一日四五照,自言美倾城。

饰带以纹绣,装匣以琼瑛。

秦宫岂不重,非适乃为轻。

鏡之工列十鏡於賈奩,發奩而視,其一皎如,其九霧如。

或曰:“良苦之不侔甚矣。

”工解頤謝曰:“非不能盡良也,蓋賈之意,唯售是念,今來市者,必歷鑑周睞,求與己宜。

彼皎者不能隱芒杪之瑕,非美容不合,是用什一其數也。

”予感之,作《昏鏡詞》。

昏鏡非美金,漠然喪其晶。

陋容多自欺,謂若他鏡明。

瑕疵自不見,妍態隨意生。

一日四五照,自言美傾城。

飾帶以紋繡,裝匣以瓊瑛。

秦宮豈不重,非適乃爲輕。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

制镜工陈列十面镜子于商人的柜中。在柜中看上去,只有一枚清澈,九枚都是雾茫茫的。有人说,好坏的区别太大了,制镜工微笑着说:不是每面镜子都不能做到清澈。因为商人的意愿,仅仅是能卖出镜子而已,现在来市集的人,一定是细心周到的挑选,选择与自己容貌相宜者。那清澈的镜子不能掩盖瑕疵,不是面目姣好的人就不能用,故喜昏镜者十居其九,而喜明镜者十难有一。我对此深有感慨,作出了《昏镜词》。 昏镜不是用优质的青铜所制,它模糊不清,光泽已经消失。 容貌丑陋的人往往自欺欺人,说这昏镜竟与其他明镜无异。 在昏镜中既看不到自己的缺陷,就可以随心想象自己是如何美丽。 陋容者一日照它四五次,自以为漂亮得全城人都倾慕不已。 他用有花纹的锦绣制成这镜带,又用美玉做的匣子来盛放这镜子。 像秦宫宝镜那样的明镜难道不贵重吗?但因它不合心意,反而被陋容者所弃。制鏡工陳列十面鏡子於商人的櫃中。在櫃中看上去,只有一枚清澈,九枚都是霧茫茫的。有人說,好壞的區別太大了,制鏡工微笑着說:不是每面鏡子都不能做到清澈。因爲商人的意願,僅僅是能賣出鏡子而已,現在來市集的人,一定是細心周到的挑選,選擇與自己容貌相宜者。那清澈的鏡子不能掩蓋瑕疵,不是面目姣好的人就不能用,故喜昏鏡者十居其九,而喜明鏡者十難有一。我對此深有感慨,作出了《昏鏡詞》。 昏鏡不是用優質的青銅所制,它模糊不清,光澤已經消失。 容貌醜陋的人往往自欺欺人,說這昏鏡竟與其他明鏡無異。 在昏鏡中既看不到自己的缺陷,就可以隨心想象自己是如何美麗。 陋容者一日照它四五次,自以爲漂亮得全城人都傾慕不已。 他用有花紋的錦繡製成這鏡帶,又用美玉做的匣子來盛放這鏡子。 像秦宮寶鏡那樣的明鏡難道不貴重嗎?但因它不合心意,反而被陋容者所棄。

注释

⑴贾奁:商人的柜。 ⑵皎如:洁白明亮的样子。 ⑶良苦(gǔ):好坏。侔(móu):相称。 ⑷解颐:微笑。 ⑸市:买。 ⑹历鉴:一个一个地照。周睐(lài):全部看个遍。 ⑺是用:因此。什一:十分之一。 ⑻美金:质地好的金属。 ⑼瑕疵(xiá cī):毛病。 ⑽倾城:旧以形容女子极其美丽。 ⑾琼瑛(qióng yīng):美玉。 ⑿秦宫:咸阳宫。这里指咸阳宫的宝镜。⑴賈奩:商人的櫃。 ⑵皎如:潔白明亮的樣子。 ⑶良苦(gǔ):好壞。侔(móu):相稱。 ⑷解頤:微笑。 ⑸市:買。 ⑹歷鑑:一個一個地照。周睞(lài):全部看個遍。 ⑺是用:因此。什一:十分之一。 ⑻美金:質地好的金屬。 ⑼瑕疵(xiá cī):毛病。 ⑽傾城:舊以形容女子極其美麗。 ⑾瓊瑛(qióng yīng):美玉。 ⑿秦宮:咸陽宮。這裏指咸陽宮的寶鏡。

赏析

镜的工作列十镜在买盒,从嫁妆而看,其中一个皎如,他的九雾如。或者说:“辛苦的不相当厉害了。”工解颐道谢:“不是不能完全好了,因为买的意思,只有出售这样的念头,现在来买的,只有经历借鉴周观察,寻找与自己应该。那皎洁的光芒树梢上的瑕疵不能隐藏,除了容貌不符合,因此十分之一的规律。”我感动的,作《昏镜》词。 昏镜不是美金,沙漠地丧失了水晶。简陋容多欺骗自己,对其他镜明。瑕疵自不见,美态随意生。一天四五照,从语言美全城。装饰带以纹刺绣,行装匣子来琼方瑛。秦宫难道不重要,不是恰好是轻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鏡的工作列十鏡在買盒,從嫁妝而看,其中一個皎如,他的九霧如。或者說:“辛苦的不相當厲害了。”工解頤道謝:“不是不能完全好了,因爲買的意思,只有出售這樣的念頭,現在來買的,只有經歷借鑑周觀察,尋找與自己應該。那皎潔的光芒樹梢上的瑕疵不能隱藏,除了容貌不符合,因此十分之一的規律。”我感動的,作《昏鏡》詞。 昏鏡不是美金,沙漠地喪失了水晶。簡陋容多欺騙自己,對其他鏡明。瑕疵自不見,美態隨意生。一天四五照,從語言美全城。裝飾帶以紋刺繡,行裝匣子來瓊方瑛。秦宮難道不重要,不是恰好是輕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表