崔元受少府自贬所还,遗山姜花,以诗答之 崔元受少府自貶所還,遺山姜花,以詩答之

cuī yuán shòu shǎo fǔ zì biǎn suǒ hái yí shān jiāng huā yǐ shī dá zhī

刘禹锡 劉禹錫

liú yǔ xī · táng

标签: 诗词詩詞

rénluówèishānjiānghuā

cǎicónghǎishàngláizhéxiānjiā

yúntāorùngēnyīnhuǒzhàochén

jìngyáosāngyànduìyíngzhōuxiá

shìrénàifāngxīnqiānxiéwàngyōuxiá

chuánmíngfēi驿tiān

wángběnshàngwèishíchóngfāngdòushē

diāopánduōshínǎizēnghuá

驿sǔnjīnguìrén齿chǐ

huòshìchízhòngjiē

故人博罗尉,遗我山姜花。

采从碧海上,来自谪仙家。

云涛润孤根,阴火照晨葩。

静摇扶桑日,艳对瀛洲霞。

世人爱芳辛,搴撷忘幽遐。

传名入帝里,飞驿辞天涯。

王济本尚味,石崇方斗奢。

雕盘多不识,绮席乃增华。

驿马损筋骨,贵人滋齿牙。

顾予藜藿士,持此重咨嗟。

故人博羅尉,遺我山姜花。

採從碧海上,來自謫仙家。

雲濤潤孤根,陰火照晨葩。

靜搖扶桑日,豔對瀛洲霞。

世人愛芳辛,搴擷忘幽遐。

傳名入帝裏,飛驛辭天涯。

王濟本尚味,石崇方鬥奢。

雕盤多不識,綺席乃增華。

驛馬損筋骨,貴人滋齒牙。

顧予藜藿士,持此重諮嗟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

所以人博罗县,给我山姜花。采集从碧海上,来自谪仙家。云涛滋润我根,阴火照晨花。静摇扶桑日,艳回答瀛洲霞。世人爱芳辛,孙搴撷忘记遥远。传名进入壶里,飞释辞天涯。王济本还味道,石崇正在斗奢。雕盘大多不认识,绮华席就增加。驿马损伤筋骨,贵人更牙齿。看着我吃人,持此重叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人博羅縣,給我山姜花。採集從碧海上,來自謫仙家。雲濤滋潤我根,陰火照晨花。靜搖扶桑日,豔回答瀛洲霞。世人愛芳辛,孫搴擷忘記遙遠。傳名進入壺裏,飛釋辭天涯。王濟本還味道,石崇正在鬥奢。雕盤大多不認識,綺華席就增加。驛馬損傷筋骨,貴人更牙齒。看着我喫人,持此重嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

博罗尉:指崔元受,他曾被贬至博罗任尉。谪仙家:指崔元受贬谪之地,比喻仙境。碧海:比喻崔元受贬谪之地的高远。云涛润孤根:比喻崔元受在贬谪之地孤高独立。阴火照晨葩:阴火指地火,此处比喻崔元受的才华。扶桑日:比喻崔元受的品德如扶桑之光照耀。瀛洲霞:瀛洲指仙境,此处比喻崔元受的才华如仙境之霞。传名入帝里:指崔元受的才华被朝廷所知。飞驿辞天涯:指崔元受因才华被召回京城。王济:晋代名士,尚味指重视口味。石崇:西晋富豪,斗奢指争相奢华。驿马:古代传递信息的马。藜藿士:指刘禹锡自己,以贫贱自居。博羅尉:指崔元受,他曾被貶至博羅任尉。謫仙家:指崔元受貶謫之地,比喻仙境。碧海:比喻崔元受貶謫之地的高遠。雲濤潤孤根:比喻崔元受在貶謫之地孤高獨立。陰火照晨葩:陰火指地火,此處比喻崔元受的才華。扶桑日:比喻崔元受的品德如扶桑之光照耀。瀛洲霞:瀛洲指仙境,此處比喻崔元受的才華如仙境之霞。傳名入帝裏:指崔元受的才華被朝廷所知。飛驛辭天涯:指崔元受因才華被召回京城。王濟:晉代名士,尚味指重視口味。石崇:西晉富豪,鬥奢指爭相奢華。驛馬:古代傳遞信息的馬。藜藿士:指劉禹錫自己,以貧賤自居。

赏析

所以人博罗县,给我山姜花。采集从碧海上,来自谪仙家。云涛滋润我根,阴火照晨花。静摇扶桑日,艳回答瀛洲霞。世人爱芳辛,孙搴撷忘记遥远。传名进入壶里,飞释辞天涯。王济本还味道,石崇正在斗奢。雕盘大多不认识,绮华席就增加。驿马损伤筋骨,贵人更牙齿。看着我吃人,持此重叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人博羅縣,給我山姜花。採集從碧海上,來自謫仙家。雲濤滋潤我根,陰火照晨花。靜搖扶桑日,豔回答瀛洲霞。世人愛芳辛,孫搴擷忘記遙遠。傳名進入壺裏,飛釋辭天涯。王濟本還味道,石崇正在鬥奢。雕盤大多不認識,綺華席就增加。驛馬損傷筋骨,貴人更牙齒。看着我喫人,持此重嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表