崔元受少府自贬所还,遗山姜花,以诗答之 崔元受少府自貶所還,遺山姜花,以詩答之
故人博罗尉,遗我山姜花。
采从碧海上,来自谪仙家。
云涛润孤根,阴火照晨葩。
静摇扶桑日,艳对瀛洲霞。
世人爱芳辛,搴撷忘幽遐。
传名入帝里,飞驿辞天涯。
王济本尚味,石崇方斗奢。
雕盘多不识,绮席乃增华。
驿马损筋骨,贵人滋齿牙。
顾予藜藿士,持此重咨嗟。
故人博羅尉,遺我山姜花。
採從碧海上,來自謫仙家。
雲濤潤孤根,陰火照晨葩。
靜搖扶桑日,豔對瀛洲霞。
世人愛芳辛,搴擷忘幽遐。
傳名入帝裏,飛驛辭天涯。
王濟本尚味,石崇方鬥奢。
雕盤多不識,綺席乃增華。
驛馬損筋骨,貴人滋齒牙。
顧予藜藿士,持此重諮嗟。
分享
译文
所以人博罗县,给我山姜花。采集从碧海上,来自谪仙家。云涛滋润我根,阴火照晨花。静摇扶桑日,艳回答瀛洲霞。世人爱芳辛,孙搴撷忘记遥远。传名进入壶里,飞释辞天涯。王济本还味道,石崇正在斗奢。雕盘大多不认识,绮华席就增加。驿马损伤筋骨,贵人更牙齿。看着我吃人,持此重叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人博羅縣,給我山姜花。採集從碧海上,來自謫仙家。雲濤滋潤我根,陰火照晨花。靜搖扶桑日,豔回答瀛洲霞。世人愛芳辛,孫搴擷忘記遙遠。傳名進入壺裏,飛釋辭天涯。王濟本還味道,石崇正在鬥奢。雕盤大多不認識,綺華席就增加。驛馬損傷筋骨,貴人更牙齒。看着我喫人,持此重嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
博罗尉:指崔元受,他曾被贬至博罗任尉。谪仙家:指崔元受贬谪之地,比喻仙境。碧海:比喻崔元受贬谪之地的高远。云涛润孤根:比喻崔元受在贬谪之地孤高独立。阴火照晨葩:阴火指地火,此处比喻崔元受的才华。扶桑日:比喻崔元受的品德如扶桑之光照耀。瀛洲霞:瀛洲指仙境,此处比喻崔元受的才华如仙境之霞。传名入帝里:指崔元受的才华被朝廷所知。飞驿辞天涯:指崔元受因才华被召回京城。王济:晋代名士,尚味指重视口味。石崇:西晋富豪,斗奢指争相奢华。驿马:古代传递信息的马。藜藿士:指刘禹锡自己,以贫贱自居。博羅尉:指崔元受,他曾被貶至博羅任尉。謫仙家:指崔元受貶謫之地,比喻仙境。碧海:比喻崔元受貶謫之地的高遠。雲濤潤孤根:比喻崔元受在貶謫之地孤高獨立。陰火照晨葩:陰火指地火,此處比喻崔元受的才華。扶桑日:比喻崔元受的品德如扶桑之光照耀。瀛洲霞:瀛洲指仙境,此處比喻崔元受的才華如仙境之霞。傳名入帝裏:指崔元受的才華被朝廷所知。飛驛辭天涯:指崔元受因才華被召回京城。王濟:晉代名士,尚味指重視口味。石崇:西晉富豪,鬥奢指爭相奢華。驛馬:古代傳遞信息的馬。藜藿士:指劉禹錫自己,以貧賤自居。
赏析
所以人博罗县,给我山姜花。采集从碧海上,来自谪仙家。云涛滋润我根,阴火照晨花。静摇扶桑日,艳回答瀛洲霞。世人爱芳辛,孙搴撷忘记遥远。传名进入壶里,飞释辞天涯。王济本还味道,石崇正在斗奢。雕盘大多不认识,绮华席就增加。驿马损伤筋骨,贵人更牙齿。看着我吃人,持此重叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以人博羅縣,給我山姜花。採集從碧海上,來自謫仙家。雲濤滋潤我根,陰火照晨花。靜搖扶桑日,豔回答瀛洲霞。世人愛芳辛,孫搴擷忘記遙遠。傳名進入壺裏,飛釋辭天涯。王濟本還味道,石崇正在鬥奢。雕盤大多不認識,綺華席就增加。驛馬損傷筋骨,貴人更牙齒。看着我喫人,持此重嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考