酬浙东李侍郎越州春晚即事长句 酬浙東李侍郎越州春晚即事長句

chóu zhè dōng lǐ shì láng yuè zhōu chūn wǎn jí shì zhǎng jù

刘禹锡 劉禹錫

liú yǔ xī · táng

标签: 诗词詩詞

yuèzhōngǎiǎifánhuáqínwàngfēngqiánxué西

cǎochūshēngbiānyàn

shānhuābànxièjuān

qīngyóuzhòujuǎnlíngāohóngpèiqíngfānrào

mínghàntíngzhēngjiùlǎorénzhēngchūruò

越中蔼蔼繁华地,秦望峰前禹穴西。

湖草初生边雁去,

山花半谢杜鹃啼。

青油昼卷临高阁,红旆晴翻绕古堤。

明日汉庭征旧德,老人争出若耶溪。

越中藹藹繁華地,秦望峯前禹穴西。

湖草初生邊雁去,

山花半謝杜鵑啼。

青油晝卷臨高閣,紅旆晴翻繞古堤。

明日漢庭徵舊德,老人爭出若耶溪。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

越中草木茂盛繁华地,秦望峰前禹西。湖草初生边雁去,山花半谢杜鹃啼。青油白天卷聚合,红飘带晴翻绕古堤。明天汉庭征旧德,老年人争相出城若耶溪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考越中草木茂盛繁華地,秦望峯前禹西。湖草初生邊雁去,山花半謝杜鵑啼。青油白天卷聚合,紅飄帶晴翻繞古堤。明天漢庭徵舊德,老年人爭相出城若耶溪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

蔼蔼:形容景象繁荣昌盛;繁华地:繁华的地方;秦望峰:山名;禹穴:传说中大禹治水的地方;湖草:湖边的草;雁去:雁儿飞走;山花:山上的花;半谢:花开始凋谢;杜鹃:鸟名,其啼声凄切;青油:一种油;临高阁:靠近高楼;红旆:红色的旗帜;晴翻:晴朗时飘动;古堤:古老的堤坝;汉庭:指朝廷;旧德:旧日的德才兼备的人;老人:年老的人;若耶溪:地名,指越州附近的一条溪流。藹藹:形容景象繁榮昌盛;繁華地:繁華的地方;秦望峯:山名;禹穴:傳說中大禹治水的地方;湖草:湖邊的草;雁去:雁兒飛走;山花:山上的花;半謝:花開始凋謝;杜鵑:鳥名,其啼聲悽切;青油:一種油;臨高閣:靠近高樓;紅旆:紅色的旗幟;晴翻:晴朗時飄動;古堤:古老的堤壩;漢庭:指朝廷;舊德:舊日的德才兼備的人;老人:年老的人;若耶溪:地名,指越州附近的一條溪流。

赏析

越中草木茂盛繁华地,秦望峰前禹西。湖草初生边雁去,山花半谢杜鹃啼。青油白天卷聚合,红飘带晴翻绕古堤。明天汉庭征旧德,老年人争相出城若耶溪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考越中草木茂盛繁華地,秦望峯前禹西。湖草初生邊雁去,山花半謝杜鵑啼。青油白天卷聚合,紅飄帶晴翻繞古堤。明天漢庭徵舊德,老年人爭相出城若耶溪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表