罢郡姑苏北归渡扬子津(后首一作姑苏台诗) 罷郡姑蘇北歸渡揚子津(後首一作姑蘇臺詩)

bà jùn gū sū běi guī dù yáng zi jīn hòu shǒu yī zuò gū sū tái shī

刘禹锡 劉禹錫

liú yǔ xī · táng

标签: 诗词詩詞

suìbēinánguójīncháoběizhēng

guīxīnjiāngyǒngbìngqiūqīng

hǎikuòshíménxiǎochénggāofěndiémíng

jīnshānjiùyóuguòàntīngzhōngshēng

guóhuāngtáizàiqiánlínzhèn

luósuíshìjǐn鹿shíduō

zhùyòngjīnchuícuīyīnshíshǔ

niándiāoniǎnwéiyǒucǎiqiáo

几岁悲南国,今朝赋北征。

归心渡江勇,病体得秋轻。

海阔石门小,城高粉堞明。

金山旧游寺,过岸听钟声。

故国荒台在,前临震泽波。

绮罗随世尽,麋鹿古时多。

筑用金锤力,摧因石鼠窠。

昔年雕辇路,唯有采樵歌。

幾歲悲南國,今朝賦北征。

歸心渡江勇,病體得秋輕。

海闊石門小,城高粉堞明。

金山舊遊寺,過岸聽鐘聲。

故國荒臺在,前臨震澤波。

綺羅隨世盡,麋鹿古時多。

築用金錘力,摧因石鼠窠。

昔年雕輦路,唯有采樵歌。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

几乎每年悲叹南国,现在朝廷赋税北征。归心渡江勇敢,病体到秋季轻。海宽石门小,城高粉堞明。金山旧游寺,通过河岸听钟声。故国荒台在,前临太湖水面。绮罗随时都,麋鹿古时候多。建筑用金属锤力,摧毁通过石鼠窝。从前年雕辇路,只有砍柴歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾乎每年悲嘆南國,現在朝廷賦稅北征。歸心渡江勇敢,病體到秋季輕。海寬石門小,城高粉堞明。金山舊遊寺,通過河岸聽鐘聲。故國荒臺在,前臨太湖水面。綺羅隨時都,麋鹿古時候多。建築用金屬錘力,摧毀通過石鼠窩。從前年雕輦路,只有砍柴歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

南国:指南方。北征:指北方。粉堞:城墙上用白灰涂抹的部分。金山:指位于长江中的金山。故国:指旧国,这里指唐朝。绮罗:指华丽的丝绸衣物。麋鹿:指古代的麋鹿。雕辇:指雕刻精美的车驾。采樵歌:指伐木采薪时唱的歌。南國:指南方。北征:指北方。粉堞:城牆上用白灰塗抹的部分。金山:指位於長江中的金山。故國:指舊國,這裏指唐朝。綺羅:指華麗的絲綢衣物。麋鹿:指古代的麋鹿。雕輦:指雕刻精美的車駕。採樵歌:指伐木採薪時唱的歌。

赏析

几乎每年悲叹南国,现在朝廷赋税北征。归心渡江勇敢,病体到秋季轻。海宽石门小,城高粉堞明。金山旧游寺,通过河岸听钟声。故国荒台在,前临太湖水面。绮罗随时都,麋鹿古时候多。建筑用金属锤力,摧毁通过石鼠窝。从前年雕辇路,只有砍柴歌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾乎每年悲嘆南國,現在朝廷賦稅北征。歸心渡江勇敢,病體到秋季輕。海寬石門小,城高粉堞明。金山舊遊寺,通過河岸聽鐘聲。故國荒臺在,前臨太湖水面。綺羅隨時都,麋鹿古時候多。建築用金屬錘力,摧毀通過石鼠窩。從前年雕輦路,只有砍柴歌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表