念奴娇 忆仲良 念奴嬌 憶仲良
中原形势,壮东南、梦里谯城秋色。
万水千山收拾就,一片空梁落月。
烟雨松楸,风尘泪眼,滴尽青青血。
平生不信,人间更有离别。
旧约把臂燕南,乘槎天上,曾对河山说。
前日后期今日近,怅望转添愁绝。
双阙红云,三江白浪,应负肝肠铁。
旧游新恨,一时都付长铗。
中原形勢,壯東南、夢裏譙城秋色。
萬水千山收拾就,一片空梁落月。
煙雨松楸,風塵淚眼,滴盡青青血。
平生不信,人間更有離別。
舊約把臂燕南,乘槎天上,曾對河山說。
前日後期今日近,悵望轉添愁絕。
雙闕紅雲,三江白浪,應負肝腸鐵。
舊遊新恨,一時都付長鋏。
分享
译文
中原形势,大东南、梦里谯城秋色。万水千山阻隔收拾到,一片空梁落月。烟雨松楸,风尘泪眼,滴尽青青血。一生不信,人世间还有离别。旧约把手臂燕南,乘木筏天上,曾对河山说。上次迟到现在接近,怅望转添愁绝。双网红云,三江白浪,应着肝肠铁。旧到新恨,一时间都交给长铗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考中原形勢,大東南、夢裏譙城秋色。萬水千山阻隔收拾到,一片空梁落月。煙雨松楸,風塵淚眼,滴盡青青血。一生不信,人世間還有離別。舊約把手臂燕南,乘木筏天上,曾對河山說。上次遲到現在接近,悵望轉添愁絕。雙網紅雲,三江白浪,應着肝腸鐵。舊到新恨,一時間都交給長鋏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 谯城:古代城名,位于今安徽省亳州市。2. 空梁落月:形容空荡的房屋中,月光透过空梁照落。3. 把臂:携手。4. 乘槎:指乘坐木筏。5. 肝肠铁:形容意志坚定,不易动摇。6. 长铗:古代的一种长剑,这里比喻离别的悲伤。1. 譙城:古代城名,位於今安徽省亳州市。2. 空梁落月:形容空蕩的房屋中,月光透過空梁照落。3. 把臂:攜手。4. 乘槎:指乘坐木筏。5. 肝腸鐵:形容意志堅定,不易動搖。6. 長鋏:古代的一種長劍,這裏比喻離別的悲傷。
赏析
中原形势,大东南、梦里谯城秋色。万水千山阻隔收拾到,一片空梁落月。烟雨松楸,风尘泪眼,滴尽青青血。一生不信,人世间还有离别。旧约把手臂燕南,乘木筏天上,曾对河山说。上次迟到现在接近,怅望转添愁绝。双网红云,三江白浪,应着肝肠铁。旧到新恨,一时间都交给长铗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考中原形勢,大東南、夢裏譙城秋色。萬水千山阻隔收拾到,一片空梁落月。煙雨松楸,風塵淚眼,滴盡青青血。一生不信,人世間還有離別。舊約把手臂燕南,乘木筏天上,曾對河山說。上次遲到現在接近,悵望轉添愁絕。雙網紅雲,三江白浪,應着肝腸鐵。舊到新恨,一時間都交給長鋏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考