闰九月九日幸总持寺登浮图应制 閏九月九日幸總持寺登浮圖應制

rùn jiǔ yuè jiǔ rì xìng zǒng chí sì dēng fú tú yīng zhì

刘宪 唐代 劉憲 唐代

liú xiàn · táng dài

标签: 诗词詩詞

zhòngyángdēngrùnshàngjièshíxún

zhùniǎntiānhuāluòkāiyánchén

chéngduānshāzhùjiànyúnbiǎopánxīn

línguānghuīmǎnfēiwéndòngruìshén

重阳登闰序,上界叶时巡。

驻辇天花落,开筵妓乐陈。

城端刹柱见,云表露盘新。

临睨光辉满,飞文动睿神。

重陽登閏序,上界葉時巡。

駐輦天花落,開筵妓樂陳。

城端剎柱見,雲表露盤新。

臨睨光輝滿,飛文動睿神。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

重阳日闰九月登高,皇帝巡视天上界。车驾停留,天花飘落,宴会摆设,歌舞升平。城墙上可见寺庙的柱子,云层之上,露水新润。皇帝俯瞰,光辉照耀,文采飞扬,睿智之神为之动容。重陽日閏九月登高,皇帝巡視天上界。車駕停留,天花飄落,宴會擺設,歌舞昇平。城牆上可見寺廟的柱子,雲層之上,露水新潤。皇帝俯瞰,光輝照耀,文采飛揚,睿智之神爲之動容。

注释

闰九月:即闰年中的九月。上界:指天界。辇:古代帝王的车驾。天花:佛教中天上的花,此处比喻飘落的鲜花。开筵:设宴。妓乐:歌舞伎乐。刹柱:寺庙的柱子。云表:云层之上。露盘:露水聚集的盘子,比喻露水。临睨:俯瞰。光辉:光辉照耀。飞文:文采飞扬。睿神:睿智之神。閏九月:即閏年中的九月。上界:指天界。輦:古代帝王的車駕。天花:佛教中天上的花,此處比喻飄落的鮮花。開筵:設宴。妓樂:歌舞伎樂。剎柱:寺廟的柱子。雲表:雲層之上。露盤:露水聚集的盤子,比喻露水。臨睨:俯瞰。光輝:光輝照耀。飛文:文采飛揚。睿神:睿智之神。

赏析

此诗描绘了皇帝在闰九月九日重阳节登高游玩的场景,通过对天文、地理、人物、景象的描绘,展现了皇帝的威仪和朝廷的繁荣。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,富有艺术感染力。此詩描繪了皇帝在閏九月九日重陽節登高遊玩的場景,通過對天文、地理、人物、景象的描繪,展現了皇帝的威儀和朝廷的繁榮。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,富有藝術感染力。

← 返回诗文列表