从军 從軍

cóng jūn

刘庭琦 劉庭琦

liú tíng qí · táng

标签: 泰山泰山诗词詩詞

shuòfēngchuīhánsāishāqiānwàn

chényúnchūdàishānyuèshēnghǎishuǐ

juéshèngfāngqiúxiánēnběnqīng

xiāoxiāomíngzhōngjiàn

朔风吹寒塞,胡沙千万里。

陈云出岱山,孤月生海水。

决胜方求敌,衔恩本轻死。

萧萧牧马鸣,中夜拔剑起。

朔風吹寒塞,胡沙千萬裏。

陳雲出岱山,孤月生海水。

決勝方求敵,銜恩本輕死。

蕭蕭牧馬鳴,中夜拔劍起。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

北风吹冷堵塞,胡沙千里。陈云从泰山,孤月生海水。决胜正在寻找敌人,怀恩本轻死。萧萧牧马鸣,半夜起身拔剑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北風吹冷堵塞,胡沙千里。陳雲從泰山,孤月生海水。決勝正在尋找敵人,懷恩本輕死。蕭蕭牧馬鳴,半夜起身拔劍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

朔风:北风。寒塞:寒冷的边塞。胡沙:沙漠。陈云:飘动的云彩。岱山:泰山。孤月:孤独的月亮。海水:广阔的海洋。决胜:决定胜负。衔恩:感恩。轻死:视死如归。萧萧:马叫声。牧马:放牧的马。中夜:半夜。拔剑起:拔剑起身。全诗描绘了边塞的荒凉景象,表现了从军将士的英勇无畏和忠诚精神。朔風:北風。寒塞:寒冷的邊塞。胡沙:沙漠。陳雲:飄動的雲彩。岱山:泰山。孤月:孤獨的月亮。海水:廣闊的海洋。決勝:決定勝負。銜恩:感恩。輕死:視死如歸。蕭蕭:馬叫聲。牧馬:放牧的馬。中夜:半夜。拔劍起:拔劍起身。全詩描繪了邊塞的荒涼景象,表現了從軍將士的英勇無畏和忠誠精神。

赏析

北风吹冷堵塞,胡沙千里。陈云从泰山,孤月生海水。决胜正在寻找敌人,怀恩本轻死。萧萧牧马鸣,半夜起身拔剑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北風吹冷堵塞,胡沙千里。陳雲從泰山,孤月生海水。決勝正在尋找敵人,懷恩本輕死。蕭蕭牧馬鳴,半夜起身拔劍。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表