阙题 闕題
道由白云尽,春与青溪长。
时有落花至,远随流水香。
闲门向山路,深柳读书堂。
幽映每白日,清辉照衣裳。
道由白雲盡,春與青溪長。
時有落花至,遠隨流水香。
閒門向山路,深柳讀書堂。
幽映每白日,清輝照衣裳。
分享
译文
作者:佚名 韵译 山路被白云隔断在尘境之外, 春光宛若清清溪流源远流长。 不时有落花随溪水飘流而至, 远远地就可闻到水中的芳香。 闲静的荆门面对蜿蜒的山路, 柳荫深处蕴藏着读书的斋堂。 每当太阳光穿过柳荫的幽境, 清幽的光辉便洒满我的衣裳。 注解 ①阙题:“阙”通缺,即缺题。因此诗原题在流传过程中遗失,后人在编诗时以“阙题”为名。 ②道由白:指山路在白云尽处,也即在尘境之外。道:道路。由:因为。春:春意,即诗中所说的花柳。 ③闲门:指门前清净,环境清幽,俗客不至的门。 ④深柳:即茂密的柳树。 ⑤幽映:指“深柳”在阳光映照下的浓荫。 ⑥每:每当。作者:佚名 韻譯 山路被白雲隔斷在塵境之外, 春光宛若清清溪流源遠流長。 不時有落花隨溪水飄流而至, 遠遠地就可聞到水中的芳香。 閒靜的荊門面對蜿蜒的山路, 柳蔭深處蘊藏着讀書的齋堂。 每當太陽光穿過柳蔭的幽境, 清幽的光輝便灑滿我的衣裳。 註解 ①闕題:“闕”通缺,即缺題。因此詩原題在流傳過程中遺失,後人在編詩時以“闕題”爲名。 ②道由白:指山路在白雲盡處,也即在塵境之外。道:道路。由:因爲。春:春意,即詩中所說的花柳。 ③閒門:指門前清淨,環境清幽,俗客不至的門。 ④深柳:即茂密的柳樹。 ⑤幽映:指“深柳”在陽光映照下的濃蔭。 ⑥每:每當。
注释
1.《阙题》刘昚虚 古诗:即缺题。“阙”通“缺”。因此诗原题在流传过程中遗失,后人在编诗时以“《阙题》刘昚虚 古诗”为名。 2.道由白云尽:指山路在白云尽处,也即在尘境之外。道:道路。由:因为。 3.春:春意,即诗中所说的花柳。 4.闲门:指门前清净,环境清幽,俗客不至的门。 5.深柳:即茂密的柳树。 6.幽映:指“深柳”在阳光映照下的浓荫。每:每当。1.《闕題》劉昚虛 古詩:即缺題。“闕”通“缺”。因此詩原題在流傳過程中遺失,後人在編詩時以“《闕題》劉昚虛 古詩”爲名。 2.道由白雲盡:指山路在白雲盡處,也即在塵境之外。道:道路。由:因爲。 3.春:春意,即詩中所說的花柳。 4.閒門:指門前清淨,環境清幽,俗客不至的門。 5.深柳:即茂密的柳樹。 6.幽映:指“深柳”在陽光映照下的濃蔭。每:每當。
赏析
作者:佚名 这首诗原来应是有个题目的,后来不知怎样失落了。盛唐人殷璠《河岳英灵集》在辑录这首诗的时候就没有题目,后人只好给它安上“阙题”二字作为诗名。 参考资料: 1、 沙灵娜.唐诗三百首全译.贵阳:贵州人民出版社,2008:225作者:佚名 這首詩原來應是有個題目的,後來不知怎樣失落了。盛唐人殷璠《河嶽英靈集》在輯錄這首詩的時候就沒有題目,後人只好給它安上“闕題”二字作爲詩名。 參考資料: 1、 沙靈娜.唐詩三百首全譯.貴陽:貴州人民出版社,2008:225