菩萨蛮 盆梅 菩薩蠻 盆梅

pú sà mán pén méi

刘敏中 劉敏中

liú mǐn zhōng · yuán

标签: 诗词詩詞

xiāntiáojiànjiànlěi

gēnxuántòuwēnwēnshuǐ

dànzhīchūn

shuíxiánlǎopén

hánchóufānglǎn

jìnnánchuāngnuǎn

quèshèngkāishí

xiānghúnláisuǒshī

纤条渐见稀稀蕾。

孤根旋透温温水。

但得一枝春。

谁嫌老瓦盆。

寒愁芳意懒。

移近南窗暖。

却怕盛开时。

香魂来索诗。

纖條漸見稀稀蕾。

孤根旋透溫溫水。

但得一枝春。

誰嫌老瓦盆。

寒愁芳意懶。

移近南窗暖。

卻怕盛開時。

香魂來索詩。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

细长的枝条渐渐露出稀疏的花蕾,孤独的根须在温水中慢慢穿透。只要有一枝春天的花朵,谁会嫌弃这老瓦盆呢?寒冷的忧愁让花香变得懒散,将它移到南窗边温暖的地方,却又害怕盛开时香气四溢,花魂来寻找我的诗。細長的枝條漸漸露出稀疏的花蕾,孤獨的根鬚在溫水中慢慢穿透。只要有一枝春天的花朵,誰會嫌棄這老瓦盆呢?寒冷的憂愁讓花香變得懶散,將它移到南窗邊溫暖的地方,卻又害怕盛開時香氣四溢,花魂來尋找我的詩。

注释

1. 纤条:细长的枝条。2. 蕾:花蕾。3. 孤根:孤独的根。4. 旋透:慢慢穿透。5. 温温水:温暖的水。6. 但得:只要。7. 老瓦盆:老式的瓦制花盆。8. 寒愁:寒冷的忧愁。9. 芳意懒:花香变得懒散。10. 南窗:南面的窗户。11. 香魂:花魂,指花的精灵。12. 索诗:寻找诗。1. 纖條:細長的枝條。2. 蕾:花蕾。3. 孤根:孤獨的根。4. 旋透:慢慢穿透。5. 溫溫水:溫暖的水。6. 但得:只要。7. 老瓦盆:老式的瓦制花盆。8. 寒愁:寒冷的憂愁。9. 芳意懶:花香變得懶散。10. 南窗:南面的窗戶。11. 香魂:花魂,指花的精靈。12. 索詩:尋找詩。

赏析

刘敏中的《菩萨蛮 盆梅》通过细腻的笔触描绘了盆梅的生长过程和诗人的情感变化。诗中‘但得一枝春’表达了诗人对生命力的赞美,‘谁嫌老瓦盆’则流露出诗人对普通事物的珍视。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对生活的热爱和对美的追求。劉敏中的《菩薩蠻 盆梅》通過細膩的筆觸描繪了盆梅的生長過程和詩人的情感變化。詩中‘但得一枝春’表達了詩人對生命力的讚美,‘誰嫌老瓦盆’則流露出詩人對普通事物的珍視。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對生活的熱愛和對美的追求。

← 返回诗文列表