寄强甫 寄強甫

jì qiáng fǔ

刘克庄 宋代 劉克莊 宋代

liú kè zhuāng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

jiǎnxiāngyíngxuěbiānānzhījīnhuádiān

níngcóngkuǎnnǎiwēngdiàokěnyàoyuánbèilián

érxiàngshīzhōngsānmèiqiánzhǐwěifēnquán

yányǐnyóuqiānměijiànpíngxīngxuán

囝罢相依萤雪边,安知今汝亦华颠。

宁从欵乃翁孤钓,肯要原夫辈一联。

儿向诗中得三昧,吏钳纸尾怕分权。

客言大尹尤谦挹,每见屏星榻必悬。

囝罷相依螢雪邊,安知今汝亦華顛。

寧從欵乃翁孤釣,肯要原夫輩一聯。

兒向詩中得三昧,吏鉗紙尾怕分權。

客言大尹尤謙挹,每見屏星榻必懸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

孩子还在萤火与雪边相互依靠,怎么知道你现在也已白发苍苍。宁愿跟随父亲孤身垂钓,也不愿跟随那些吟诗作对的同辈。孩子在诗中领悟到了三昧,做官的我在纸尾写诗也怕分权。有客人说大尹非常谦逊,每次见到他时,他的屏风和榻上都挂着。孩子還在螢火與雪邊相互依靠,怎麼知道你現在也已白髮蒼蒼。寧願跟隨父親孤身垂釣,也不願跟隨那些吟詩作對的同輩。孩子在詩中領悟到了三昧,做官的我在紙尾寫詩也怕分權。有客人說大尹非常謙遜,每次見到他時,他的屏風和榻上都掛着。

注释

囝:孩子。欵乃:划船的声音。孤钓:独自垂钓。原夫:吟诗作对的同辈。三昧:佛家语,指顿悟的境界。钳纸尾:指在纸尾写诗。分权:权力的分配。屏星:屏风上的星星图案。榻:坐榻。囝:孩子。欵乃:划船的聲音。孤釣:獨自垂釣。原夫:吟詩作對的同輩。三昧:佛家語,指頓悟的境界。鉗紙尾:指在紙尾寫詩。分權:權力的分配。屏星:屏風上的星星圖案。榻:坐榻。

赏析

此诗表达了诗人对时光流逝的感慨,对父子情深、官场无奈的深刻描绘,以及对大尹谦逊品质的赞扬。诗中用典精妙,情感真挚,语言简练,具有很高的艺术价值。此詩表達了詩人對時光流逝的感慨,對父子情深、官場無奈的深刻描繪,以及對大尹謙遜品質的讚揚。詩中用典精妙,情感真摯,語言簡練,具有很高的藝術價值。

← 返回诗文列表