遣兴 遣興
萋萋芳草掩重门,几树斜阳照断魂。
坐爱微风起苹末,月明檐铎语黄昏。
萋萋芳草掩重門,幾樹斜陽照斷魂。
坐愛微風起蘋末,月明檐鐸語黃昏。
分享
译文
郁郁葱葱的芳草遮住了重重门户,几棵斜阳照在窗前令人断魂。坐着喜爱微风吹动草尖,月明之夜,檐下的铜铃在黄昏中响起。鬱鬱蔥蔥的芳草遮住了重重門戶,幾棵斜陽照在窗前令人斷魂。坐着喜愛微風吹動草尖,月明之夜,檐下的銅鈴在黃昏中響起。
注释
萋萋:形容草木茂盛;芳草:香气浓郁的草;重门:关着的门;斜阳:偏斜的阳光;断魂:形容极度的悲伤或陶醉;苹末:草尖;檐铎:檐下的铜铃。萋萋:形容草木茂盛;芳草:香氣濃郁的草;重門:關着的門;斜陽:偏斜的陽光;斷魂:形容極度的悲傷或陶醉;蘋末:草尖;檐鐸:檐下的銅鈴。
赏析
刘基的《遣兴》通过描绘春日黄昏的景色,抒发了作者对美好时光的留恋之情。诗中‘萋萋芳草’和‘斜阳照断魂’描绘出一种宁静而又哀伤的氛围,而‘微风起苹末’和‘月明檐铎语黄昏’则营造出一种朦胧的美感,让人感受到了作者内心的孤独与沉思。劉基的《遣興》通過描繪春日黃昏的景色,抒發了作者對美好時光的留戀之情。詩中‘萋萋芳草’和‘斜陽照斷魂’描繪出一種寧靜而又哀傷的氛圍,而‘微風起蘋末’和‘月明檐鐸語黃昏’則營造出一種朦朧的美感,讓人感受到了作者內心的孤獨與沉思。