鸡鸣曲 其一 雞鳴曲 其一

jī míng qū qí yī

刘基 劉基

liú jī · yuán

标签: 诗词詩詞

shuāngfēiyuèluòtiānzhēngróngōōlínmíng

lóngshéhuánhǎifèishuízhīshēngfēièshēng

霜飞月落天峥嵘,咿咿喔喔邻鸡鸣。

龙蛇杂遝寰海沸,谁知此声非恶声?

霜飛月落天崢嶸,咿咿喔喔鄰雞鳴。

龍蛇雜遝寰海沸,誰知此聲非惡聲?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

霜冻飘落月儿沉,邻家鸡鸣声声急。四海之内龙蛇乱舞,谁知这声音非恶声?霜凍飄落月兒沉,鄰家雞鳴聲聲急。四海之內龍蛇亂舞,誰知這聲音非惡聲?

注释

①峥嵘:高峻。②杂遝:纷乱。③龙蛇:比喻英雄豪杰。④恶声:指令人厌恶的声音。①崢嶸:高峻。②雜遝:紛亂。③龍蛇:比喻英雄豪傑。④惡聲:指令人厭惡的聲音。

赏析

这首诗通过霜飞月落、鸡鸣声声的描写,营造出一种萧瑟的氛围,同时表达了对英雄豪杰的赞颂,以及对时局的感慨。這首詩通過霜飛月落、雞鳴聲聲的描寫,營造出一種蕭瑟的氛圍,同時表達了對英雄豪傑的讚頌,以及對時局的感慨。

← 返回诗文列表