章华台 章華臺

zhāng huá tái

刘敞 宋代 劉敞 宋代

liú chǎng · sòng dài

标签: 诗词詩詞

chǔzizhìfāngshèngzhùtáilínzhānghuá

gāolèibǎixúnchǎnwànjiā

cānchàyuèhuànlànshēngyānxiá

shìjiǔjiēlièhóuzuǒhuānjǐnmíng

yóuwèiyúnjīngfēn

nàijiémínyòngwèidàokuā

màncǎotuízhǎngfēngjuǎnfēishā

fèixīngruòjiūchánlǎoyóujiē

楚子志方盛,筑台临章华。

度高累百寻,计产逾万家。

参差蔽日月,焕烂生烟霞。

侍酒皆列侯,佐欢尽名娃。

嬉游未云乐,荆棘纷已芽。

奈何竭民力,用此为盗夸。

蔓草匿颓基,长风卷飞沙。

废兴若纠纒,故老犹咨嗟。

楚子志方盛,築臺臨章華。

度高累百尋,計產逾萬家。

參差蔽日月,煥爛生煙霞。

侍酒皆列侯,佐歡盡名娃。

嬉遊未雲樂,荊棘紛已芽。

奈何竭民力,用此爲盜誇。

蔓草匿頹基,長風捲飛沙。

廢興若糾纒,故老猶諮嗟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

楚王志气正旺盛,建造章华台高耸。高度超过百丈,耗费民产万家。层层叠叠遮蔽日月,光彩夺目如烟霞。陪酒的都是列侯,助兴的尽是名媛。嬉戏游玩还未感到快乐,荆棘已经纷纷发芽。为何耗尽民力,用这来炫耀自己的豪奢。蔓延的野草隐藏着破败的基础,狂风卷起飞沙。兴衰如同纠葛,老人们还在叹息。楚王志氣正旺盛,建造章華臺高聳。高度超過百丈,耗費民產萬家。層層疊疊遮蔽日月,光彩奪目如煙霞。陪酒的都是列侯,助興的盡是名媛。嬉戲遊玩還未感到快樂,荊棘已經紛紛發芽。爲何耗盡民力,用這來炫耀自己的豪奢。蔓延的野草隱藏着破敗的基礎,狂風捲起飛沙。興衰如同糾葛,老人們還在嘆息。

注释

1. 楚子:指楚王。2. 章华台:楚王所建的高台。3. 累百寻:形容台高。4. 产:财产。5. 名娃:美女。6. 荆棘:比喻困难。7. 蔓草:野草。8. 颓基:破败的基础。1. 楚子:指楚王。2. 章華臺:楚王所建的高臺。3. 累百尋:形容臺高。4. 產:財產。5. 名娃:美女。6. 荊棘:比喻困難。7. 蔓草:野草。8. 頹基:破敗的基礎。

赏析

刘敞的《章华台》通过对楚王建造章华台的描写,揭露了统治者的奢侈与无道,表达了作者对民生的关怀和对时政的批评。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,展现了作者深厚的文学功底。劉敞的《章華臺》通過對楚王建造章華臺的描寫,揭露了統治者的奢侈與無道,表達了作者對民生的關懷和對時政的批評。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,展現了作者深厚的文學功底。

← 返回诗文列表