岳阳楼 岳陽樓

yuè yáng lóu

刘长卿 劉長卿

liú zhǎng qīng · táng

标签: 岳阳楼岳陽樓诗词詩詞

xíngjǐnqīngcuōyúnróngshānyǐngliǎngcuóé

lóuqiánguīyuànqiūmèngshàngměirén

zuògāogāofēngshìpíngmiǎomiǎoyuèmíngduō

zhōngtǐngzàiqiáoláiwǎngpiànfānchóubái

行尽清溪日已蹉,云容山影两嵯峨。

楼前归客怨秋梦,湖上美人疑夜歌。

独坐高高风势急,平湖渺渺月明多。

终期一艇载樵去,来往片帆愁白波。

行盡清溪日已蹉,雲容山影兩嵯峨。

樓前歸客怨秋夢,湖上美人疑夜歌。

獨坐高高風勢急,平湖渺渺月明多。

終期一艇載樵去,來往片帆愁白波。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

进行了清溪天已经荒废,说容山影两巍峨。楼前回去的客人抱怨秋梦,湖上美人疑夜里歌唱。独自坐在高高风势猛烈,平湖渺渺明多。最后一艘载我去,来往片帆愁白波。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考進行了清溪天已經荒廢,說容山影兩巍峨。樓前回去的客人抱怨秋夢,湖上美人疑夜裏歌唱。獨自坐在高高風勢猛烈,平湖渺渺明多。最後一艘載我去,來往片帆愁白波。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

进行了清溪天已经荒废,说容山影两巍峨。楼前回去的客人抱怨秋梦,湖上美人疑夜里歌唱。独自坐在高高风势猛烈,平湖渺渺明多。最后一艘载我去,来往片帆愁白波。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考進行了清溪天已經荒廢,說容山影兩巍峨。樓前回去的客人抱怨秋夢,湖上美人疑夜裏歌唱。獨自坐在高高風勢猛烈,平湖渺渺明多。最後一艘載我去,來往片帆愁白波。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表